Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 11

До основного соревнования, которое решит исход Турнира и определит тройку победителей, оставался один день. Казалось, что все участники взбудоражены до предела, и одно неверное слово или косой взгляд приведут к взрыву.
Гарольд переживал не меньше остальных, но, в отличие от остальных оппонентов, решил не прятаться в своей комнате и потеть над книгами в попытке выучить хоть что-то полезное или, как некоторые, выкладываться по полной в тренировочном зале. Он просто валялся на траве, греясь на солнышке около небольшого фонтанчика, расположенного в дальней части старинного строения. Это местечко Слизерин сразу облюбовал, поскольку здесь было красиво, и редко кто сюда захаживал – в основном все предпочитали достопримечательности у небольшого озера или проводили время в небольших оранжереях.
- Что ты здесь делаешь? – мальчика вырвал из блаженного спокойствия до боли знакомый голос. «Мисс Идеал легка на помине», - мысленно пробурчал слизеринец, лениво открывая глаза. Он недолюбливал Делакур за то, что она была слишком шумной и заносчивой.
- Разве не видно? Я отдыхаю, - последовал недружелюбный ответ.
- Сейчас земля ещё холодная, так что тебе лучше подняться и сесть на лавочку, - последовали поучения от Делакур. - А то еще заболеешь, и мне придется присматривать за тобой.
- А почему это тебе?
- Дедушка попросил меня позаботиться о делегации из Хогвартса, и если ты вдруг простынешь, мне придется приносить тебе зелья и поить горячим чаем.
- Тогда я и впрямь лучше встану. Делакур, я едва выношу твое общество. Да и чай от тебя принимать не хочется – вдруг отравишь?
На самом деле он не верил всем этим слухам, распространявшимся со скоростью света. Многие были убеждены, что Делакур отравила Анну из мести. Ведь ни для кого не было секретом, что Флер не ладила с ней, впрочем, как и с Гарольдом. Поскольку теперь Руж нейтрализована, пришел черед Слизерина. Сам парень считал, что Делакур не способна на такую подлость, да и какая ей в этом выгода, ведь она не участница Турнира. Да, в состязании принимают участие двое учеников из Шармбатона, но ведь это не повод, чтобы травить оппонентов из Хогвартса.
- Ты всегда такой язвительный?
- Это особый случай, я же тебе говорил об этом.
- Говорил, но я думала, что ты просто тогда был не в духе. Сейчас Руж нет, и у тебя нет причин показывать, какой ты храбрый, и демонстрировать мне свою неприязнь.
- То же могу сказать и тебе - Диггори нас покинул, так что можешь идти заниматься своими делами, а не нервировать меня своим присутствием.
- О Мерлин, какой же ты вредный. Я еще не встречала такого невыносимого человека, как ты.
- Я рад, что преуспел в этом, - съязвил Гарольд.
- Знаешь, здесь нечему радоваться. Я, если честно, сочувствую Руж, у неё, должно быть, огромная чаша терпения, раз она игнорирует твое скотское поведение.
- Делакур, сколько раз я тебе должен повторить, что между мной и Анной нет ничего? Она мне даже не подруга, просто девушка, которая учится со мной в одной школе. Но, видимо, до тебя мои слова не доходят, или ты, как типичная блондинка… - Слизерин неопределенно махнул головой, не закончив фразу. - Ладно, не напрягай извилины в попытке придумать достойный ответ, - с этими словами слизеринец с неохотой поднялся и направился в сторону библиотеки.
- Почему у тебя всегда привычка убегать от разговора? – Флер догнала его.
- Дай мне спокойно провести этот день. Я не пойму – раз я такой плохой, почему ты мне постоянно докучаешь? Может, все твои слова о том, что я маленький, и у меня несносный характер просто ширма?
- На тебя не действует мое вейловское притяжение, - раздался ответ. - И, несмотря на свою недружелюбность и язвительность, ты интересный собеседник. И я не понимаю, на что ты намекаешь.
- Делакур, из-за того, что на меня не действует твоя магия, ты меня изводишь?
- Просто другие юноши в моем присутствии ведут себя как влюбленные идиоты, а ты нет. Ты веселый и весьма образован для своего юного возраста.
- У нас всего три года разницы, - парировал Гарольд. - А ты ведешь себя так, словно тебе двадцать, а мне всего лишь шесть.
- Девушки взрослеют быстрее, и в своем развитии они опережают парней на несколько лет. Кстати, а куда ты сейчас направляешься? Не хочешь прогуляться со мной к моим подругам из академии? Они давно мечтали познакомиться с Мальчиком-Который-Выжил и узнать, каково это – быть сыном Салазара Слизерина.
- Дурацкое прозвище, - буркнул слизеринец. - Мне не нравится рассказывать о своей жизни, а о моем отце твои подруги и ты в том числе сможете узнать из Истории Хогвартса или других книг, где упоминается его имя.
- Но там написана неправда, - стояла на своем Флер. - Я прочла несколько статей о Салазаре Слизерине и была очень удивлена, узнав, что он - темный маг. Ведь если это так, то кто мог позволить ему занять должность директора школы?!
- Вообще-то он один из тех людей, которые основали Хогвартс, да и если быть откровенным, замок принадлежит ему. А темный маг или светлый – мне все эти разделения кажутся по меньшей мере глупыми. В том же Дурмстранге студенты изучают темные искусства, и, по-твоему, это означает, что все они темные маги?
- В Хогвартсе тоже стали изучать темные искусства и массу других опасных предметов. Мне об этом отец говорил, - ответила Делакур, игнорируя вопрос Гарри.
- И что с того?
- Как это что?! Темная магия опасна, особенно для магглорожденных магов, я уже не говорю о кровной магии и некромантии. Такие студенты неспособны применять заклинания подобного класса, одна ошибка с их стороны может привести к смерти.
- В Хогвартсе пока не изучают некромантию, - слизеринец сделал ударение на слове «пока». На самом деле он читал несколько книг по некромантии, которые смог отыскать в библиотеке Слизерин-мэнора, и был всецело поглощен этой отраслью магии.
- Вот именно, что пока, - парировала Флер. - Я уверена, что через год-другой это изменится. Как можно пренебрежительно относиться к одним студентам, но возвышать других?! Директор Слизерин пытается разделить учеников на два класса - сильные и слабые, а это неправильно. Вот у нас в Шармбатоне все едины, несмотря ни на что.
- Это же у вас, а это у нас…
- Я, конечно, понимаю, что ты считаешь подобную систему правильной, и уверен, что она даст хорошие результаты, но для таких, как я, это неприемлемо.
- Меня слегка удивляет, что тебя так волнует, что творится в Хогвартсе. Это странно, не находишь?
- Понимаешь… - Флер слегка замялась, - ну да ладно, ты все равно скоро узнаешь. Администрации Шармбатона, Дурмстранга и Хогвартса сейчас ведут переговоры о том, чтобы организовать Турнир Трёх Волшебников. Не знаю, когда он состоится, но, со слов моего отца, переговоры проходят успешно, и сейчас решается, где именно пройдет Турнир – в Хогвартсе или в Дурмстранге.
- Я читал что-то об этом Турнире, - Гарри был слегка удивлен тем фактом, что Салазар не сказал ему о Турнире. «Может, отец решил сообщить мне, когда все уже будет улажено?»
- Участие примут три школы - Хогвартс, Дурмстранг и Шармбатон. Каждую из школ будет представлять выбранный чемпион, и эти троим участникам предстоит состязаться в трех магических заданиях. Раньше подобный турнир проводился раз в пять лет, но из-за того, что число жертв на этих соревнованиях возросло многократно, Турнир пришлось прекратить. Однако, как мой отец говорит, сейчас решили возобновить эту традицию.
- Откуда ты столько знаешь о Турнире?
- Когда я узнала о планах мадам Максим, - на вопросительный взгляд Флер пояснила, - это наша директриса. Так вот, когда я об этом узнала, то попыталась выяснить побольше, чтобы потом решить, стоит ли мне опробовать свои силы в нем.
- И что ты решила?
- Пока не знаю, - честно призналась Делакур. – Я, конечно, не против посоревноваться и доказать окружающим, что, если девушка блондинка, это не значит, что она глупа и всецело увлечена модой. Мне хочется, чтобы на меня смотрели не как на красивую обертку, а как на человека, способного постоять за себя.
- Удачи тебе в этом, - Гарри и не заметил, как они достигли двери, ведущей в библиотеку. - До скорого, Делакур, - с этими словами он зашел внутрь, игнорируя недовольный взгляд Флер.
***
С первым противником, что выпал Слизерину по жеребьевке, юноша справился, особо не прилагая усилий. Тот оказался слишком медлительным, и пока соображал, каким же проклятием наградить Гарольда, тот уже успевал выпустить свое. Юноша вовсю пользовался своим преимуществом в скорости и ловкости, благодаря чему избегал проклятий соперника.
Второй же противник оказался не промах - он заставлял бывшего Поттера метаться по подиуму, избегая столкновения с проклятиями оппонента. Но через десять минут такого напора Слизерин всё же не выдержал и, неудачно увернувшись, слегка поскользнулся, чем соперник и воспользовался. В его сторону сразу полетело обездвиживающее и связывающее заклятия. От первого Гарольд успел ускользнуть, а второе достигло своей цели, и слизеринец со взглядом, полным досады, свалился на помост.
У Флинта ситуация была не лучше – он не смог справиться с первым соперником и выбыл с соревнований на первом кругу, что гарантировало ему лишь восьмое место, что не могло не опечалить Маркуса.
Исходя из всего этого, студенты Хогвартса смогли завоевать лишь бронзовый кубок, который достался Гарри, и, конечно, несколько грамот. Несмотря на все это, Флитвик несказанно гордился своими учениками и всячески подбадривал их, говоря, что после стольких лет перерыва они достигли огромного успеха, а для Гарри это вообще огромная победа. В таком возрасте занять третье место в столь значимом Турнире - достижение.
Помимо Флитвика, за финальными дуэлями наблюдал Салазар, решивший в столь важный для сына момент поддержать его. Основатель впервые на памяти Гарольда проявил такое внимание, но главное, что он сказал, что гордится сыном, несмотря ни на что. А то, что он занял лишь третье место, неважно, ведь впереди еще не одно соревнование, уж там-то юноша проявит себя. Да и через год-другой непременно завоюет для Хогвартса золото, обойдя русских, в этом турнире взявших два первых кубка.
Распрощавшись с остальными участниками и организаторами состязания и заверив, что они вновь вернутся, делегация отбыла на родину.

Предыдущая главаСледующая глава