Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 4

Салазар, как ранее и планировал, отправился на встречу с Джеймсом Поттером, который уже неделю безвылазно сидел у постели супруги. Мужчина даже взял на работе внеплановый отпуск, а дочь на время отправил к семейству Уизли, чтобы не травмировать девочку. Вместе с Джеймсом в «Мунго» находились Люпин и Блэк. Друзья всеми силами пытались приободрить друга, но у них это плохо получалось, поскольку, несмотря на все их слова, аврор знал, что супруга умирает, и, чтобы спасти ей жизнь, должно свершиться чудо. Ему было больно видеть Лили в таком состоянии, а еще больнее было осознавать, что они сами в этом виноваты. Колдомедики смогли определить причину подобного недуга, но Джеймсу от этого легче не становилось, ведь Дамблдор печально оповестил, что в данной ситуации ничего нельзя сделать. Магия потребовала плату за содеянное в первую очередь с матери. И Поттер понимал, что придет и его черед расплачиваться.
Джеймс корил себя за то, что послушал тогда Альбуса и отдал своего наследника на воспитание сестре Лили. Знал бы он, что все так обернется, никогда бы так не поступил. Но сейчас уже поздно раскаиваться, да и магия не примет его раскаяния, поскольку было совершено ужасное деяние.
Из размышлений Джеймса вывел стон Лили. С каждым днем ей становилось все хуже, и сердце аврора сжималось от невыносимой боли. Преодолев свою подавленность, Поттер попытался ободряюще улыбнуться супруге, но вышло как-то жалко.
Неожиданно входная дверь открылась, и в палату, словно король, вошел человек, которого Поттер меньше всего ожидал здесь увидеть – Салазар Слизерин.
- Какая идиллия, - протянул Основатель, смотря на собравшихся. Более жалкого зрелища он не видел - Слизерин ожидал, что Поттеры будут сражаться до последнего, а они сдались на произвол судьбы, словно трусы. И это - благородные гриффиндорцы, что на каждом шагу кричат о своей храбрости и чести! Те же слизеринцы попытались бы отыскать выход и даже договориться с врагом, если того требуется, а эти просто жалуются на свою судьбу.
- Что вам здесь нужно, Лорд Слизерин? – осведомился Люпин. – Сейчас не самое лучшее время для иронии, - оборотень решил говорить от имени Джеймса, поскольку тот был очень подавлен, а Сириус сгоряча мог сказать что-нибудь не то.
- А кто говорит об иронии, мистер Люпин? – вопросом на вопрос ответил Основатель. – Я прибыл сюда по важному делу, и в ваших интересах меня выслушать.
- Мы вас слушаем, - ответил Ремус. - Что вы нам можете сказать такого важного?
- Вопрос не в этом, мистер Люпин, а в том, что вы готовы мне предложить за спасение жизни миссис Поттер.
- Но профессор Дамблдор сказал, что ничего нельзя сделать, - обреченно прошептал Джеймс, а стоявший в стороне Сириус виновато опустил взгляд и нервно начал теребить рукав мантии.
- Разве? - наигранно удивился Салазар. - А я обладаю другой информацией, да и не только я, - насмешливый взгляд в сторону Сириуса, - не так ли, мистер Блэк?
- Я… - начал заикаться тот, - я не хотел давать призрачную надежду.
- Какую надежду? О чем ты говоришь, Сириус? – допытывался Поттер. – Ты что-то знал и мне не сказал?
- Понимаешь, Альбус решил, что будет жестоко с нашей стороны давать тебе ложную надежду, которой не суждено сбыться. Мы подумали… Я подумал…
- Для экономии времени, которого у вас и так не особо много, - словно в подтверждение его слов с кровати раздался очередной стон боли, - я поясню ситуацию. Вчера мистер Блэк обратился к моему сыну со специфической просьбой о спасении миссис Поттер. Не так ли, мистер Блэк?
- Да, это так, - не стал отнекиваться Сириус, - я должен был хоть что-то сделать.
- Но с чего ты решил, что Гарри может это сделать? Он ведь всего лишь ребенок, и уже не Поттер.
- Вижу, вы, мистер Поттер, не особо хорошо знакомы с родовой магией, а также с историей своего рода. И это прискорбно, - вместо Блэка ответил Слизерин. – Дело в том, что магия наказывает вашу супругу за деяние, совершенное по отношению к Гарольду, а это значит, что он имеет возможность осуществить свое право вето как пострадавшая сторона. Что касается крови - вы правы, я не захотел иметь наследника-полукровку, поэтому прибегнул к ритуалу. Теперь любая проверка покажет, что он только мой сын, у него есть только один родитель. Но вынужден вам напомнить, что все чистокровные маги каким-либо образом связаны между собой. Вот, к примеру, ваша покойная матушка - урожденная Блэк, со мной же связь более дальняя – через братьев Певерелл. Прочитав книгу о родах, вы сразу узнаете, что Поттеры - потомки Игнотуса Певерелла, мой же род связан со старшим из троих братьев, - ответил Салазар. – Но теперь возвращаемся к началу нашего разговора. Я могу спасти вашу супругу, но, как вы знаете, всему есть своя цена. Что вы готовы предложить мне взамен, Джеймс Поттер?
- У меня есть деньги и артефакты, - Поттер старался не смотреть на Сириуса - он был очень зол на друга за то, что тот утаил от него такую важную информацию. Ещё Джеймс негодовал из-за поступка Дамблдора. Оказывается, Альбус знал способ спасти Лили, но молчал.
- Ах, юноша, у меня предостаточно денег, и я не обделен артефактами, - ответил Основатель.
- Тогда я могу предложить вам только свою жизнь как уплату за спасение моей жены.
- Вы бросаетесь громкими словами, мистер Поттер, совершенно не думая о последствиях, - хмыкнул Салазар, - если вы погибнете, и ваша жена не выживет, у вас останется дочь. Неужели вы желаете ей такой же судьбы, как Гарольду?
- Нет, - поспешно проговорил Джеймс, - но мне больше нечего вам предложить.
- Если бы вам было нечего больше предложить, я бы не пришел сюда. Но полагаю, нам стоит продолжить разговор наедине, поскольку мне бы не хотелось, чтобы мои слова уже сегодня достигли ушей Альбуса Дамблдора.
- Я не…- не успел мужчина договорить, как его прервал Салазар.
- Вы, может, и не скажете, но вот мистер Блэк, несомненно, поведает о случившемся своему наставнику. Последние события это подтвердили, а рисковать я не хочу.
- Я никому не скажу, - влез в разговор вспыльчивый маг, - даю вам слово.
- Ах, мистер Блэк, для меня ваше слово ничего не значит, а любую клятву всегда можно обойти. Поэтому я предпочту побеседовать с вами, мистер Поттер, наедине. В конце концов, это в ваших интересах.
- Да как вы смеете так говорить! - вспылил Блэк.
- Поверьте, смею, - бесстрастно проговорил Салазар, - во-первых, из-за того, что вы мне по меньшей мере неприятны. Я вас презираю за то, что вы так же, как и чета Поттер, позволили отдать Гарольда на воспитание к столь ужасным людям. Во-вторых, вы для меня как те же Уизли – предатель крови. Предали свою семью и поставили тавро на чести рода. И, в-третьих, вчера вы хотели, хоть и неосознанно, но всё же - подставить моего сына.
- Подставить? – опешил Сириус. – Я ничего подобного не хотел, вы ошиблись.
- Мистер Блэк, вы, с подачи Дамблдора, пришли просить помощи у Гарольда. И по совету того же Дамблдора ни слова не сказали вашим друзьям. Я более чем уверен, что стоит мне позволить миссис Поттер умереть, как на моем сыне поставят клеймо – убийца. Я прожил гораздо дольше вас всех, поэтому вижу людей насквозь. Для вас Дамблдор - светлый маг, для меня же – старик, жаждущий власти, только умеющий это скрывать, - все это Салазар говорил специально, чтобы заставить Поттера засомневаться в Блэке. – Но не будем сейчас об этом.
- Ремус, покинь комнату, - попросил Джеймс, игнорируя Сириуса.
- Но… - возмутился Блэк.
- Выйди, Сириус, я сейчас хочу видеть тебя меньше всего, - рыкнул Поттер. – Я готов на всё, Лорд Слизерин, назовите свою цену.
- Ты примешь вассальную клятву, - переходя на «ты», заявил Салазар, когда они остались наедине, - это поможет оградить Гарольда от посягательств с вашей стороны, и не позволит вам даже неумышленно причинить вред моему сыну. И я считаю правильным, что за подобное будет расплачиваться весь род.
- Я согласен, - ответил Джеймс. У него не было другого выхода. Либо позволить умереть жене, либо отдать род в служение.
- Затем ты во всеуслышание сообщишь пророчество и подтвердишь, что Гарольд Слизерин, в прошлом Поттер, является Героем Пророчества.
- Хорошо.
- И, в-третьих, ты будешь молчать о клятве, покуда я не позволю раскрыть правду. Если Дамблдор начнет задавать вопросы, скажешь, что Гарольд спас Лили Поттер из жалости, и Блэка с Люпином заставь молчать. И ещё – держитесь от Гарри подальше. Запомни раз и навсегда, и жене своей передай - Гарольд мой сын, а вы ему никто. Ты и твоя супруга утратили право даже говорить с ним в тот момент, когда Дамблдор оставил годовалого младенца на пороге дома семейства Дурслей. Внимательно следи за своими словами и поступками. Если я увижу, что ты пытаешься нарушить мой запрет, то тебя ничто не спасет. И мне за твое убийство и убийство твоих близких ничего не будет, ведь твой род теперь принадлежит мне. Так что, ты согласен?
- Да, - кивнул решительно Поттер.
- Я подобного и ожидал, - хмыкнул Основатель. Он заранее был уверен в таком ответе. Поттер поступил глупо, и он пока этого не понимал, а когда поймет, будет поздно. – Подписывай, - перед мужчиной появился контракт и перо, что пишет кровью. – Здесь указаны все пункты нашего договора. Когда твоя магия станет стабильной, я приду за своей платой, а контракт не позволит тебе передумать.
Джеймс торопливо расписался и выжидающе посмотрел на Салазара. В ответ Основатель протянул аврору две колбы.
- В одной кровь моего сына, отданная добровольно, во второй зелье. Смешай их и дай супруге, на этом у меня всё, - с этими словами мужчина направился к выходу, но его неожиданно окликнул Джеймс.
- Подождите, - проговорил Поттер, - почему вы мне помогаете, вы ведь ненавидите мою семью?
- Ты прав, я бы с радостью позволил Лили Поттер покинуть этот грешный мир, но в данном случае мне выгодно спасти ей жизнь, - не прощаясь, Салазар покинул «Мунго», про себя довольно улыбаясь. Теперь Поттеры в его руках, и никакой Дамблдор больше не сможет с их помощью подобраться к Гарольду. В дальнейшем Джеймс Поттер будет вынужден стать его шпионом в рядах старика. Но это будет потом, а сейчас главное - прибрать к своим рукам Министерство и заручиться поддержкой чистокровных магов. А пока придется терпеть Дамблдора в школе – выгнать его пока было нельзя, чтобы не выставить мучеником в глазах народа.
***
Гарри решил, что до Хогвартса будет проще добраться каминной сетью, нежели полдня торчать в экспрессе в обществе Грейнджер, Уизли и его ненаглядной экс-сестры. Конечно, Слизерину хотелось увидеть Драко, но решив, что еще в школе успеет наговориться с другом, Гарри переместился в кабинет директора школы, где в это время шло собрание. Увидев сына, Салазар слегка кивнул ему в сторону уютного кресла, которое располагалось в дальнем углу. Решив, что отец хочет о чем-то поговорить с ним, мальчик, удобно устроившись, углубился в чтение одной из книг, что стояла на полочке. К разговору взрослых он не прислушивался, но все же заметил неодобрительные взгляды Дамблдора. В кабинете присутствовала и Лили, слегка бледная и с темными кругами под глазами, но всё же здоровая. Джеймса и Блэка не наблюдалось.
«Видимо, чем-то заняты», - предположил Гарри, продолжая чтение. В последнее время он заметил, что стал намного терпимее относиться к Поттерам.
- Сын, - мальчика вывел из размышлений голос Салазара, - я хотел с тобой поговорить об очень важном деле.
- Я слушаю, - ответил Гарри, отмечая краем глаза, что в кабинете они остались одни. За чтением он не заметил, как профессора разошлись.
- В прошлом году в Хогвартс поступила некая Сьюзен Боунс, шляпа распределила ее на Пуффендуй, - начал свой рассказ Основатель, - эта девочка является племянницей Амелии Боунс. Со слов Северуса, родители мисс Боунс погибли, и она находится на попечение тети, которая безумно любит племянницу и всячески балует. Мне нужно, чтобы ты наладил с ней дружеские отношения.
- Но зачем? – Гарри удивила такая просьба отца.
- Дело в том, что тетя данной особы работает в Министерстве и занимает высокую должность, - ответил Салазар. - В дальнейшем я планирую освободить некоторых магов из Азкабана, но мне нужно её содействие. Хотя Фадж у меня в руках, он не может повлиять на главу правопорядка, для этого мне и нужна твоя дружба с юной мисс Боунс.
- Хорошо, я постараюсь, - кивнул Гарри, - но я лично сомневаюсь, что она со мной даже общаться станет, ведь для пуффендуйцев я – темный маг, которому место в Азкабане.
- Не говори ерунды и не обращай внимания на слухи. Уверен, Сьюзен пойдет на контакт. Со слов Стебль, она добрая девочка. Попробуй, если выйдет - хорошо, а если нет - не так уж и страшно.
- Хорошо, - ответил Гарри. Вместо с Салазаром он направился в Большой зал, попутно обсуждая незначительные темы.
Когда они зашли внутрь, за преподавательским столом сидели уже все профессора, не хватало лишь директора. Кивнув отцу на прощание, Гарри отправился на свое излюбленное место за слизеринским столом. Не прошло и пяти минут, как входная дверь открылась, впуская внутрь студентов. Первокурсники,как обычно, должны были прибыть на лодках позднее.

Предыдущая главаСледующая глава