Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 1. Хогвартс

– Альбус, он опасен. И не только тем, что может предать, но особенно тем, что может сделать. – Грюм серьезно смотрел на своего старого друга. – Ты же видел в Мыслесливе эту дуэль… он отлично выдрессирован, и я дрожу от одного только представления, что остальные вампиры так же хороши.
Старый маг прикрыл глаза и откинулся в кресле. – Он совсем еще ребенок, вряд ли вампиры втянут его в эту войну.
– Да что мы вообще знаем о вампирах? А скоро он сможет направо и налево торговать любой полученной информацией. И хоть я тоже люблю этого мальчика, но… – старый аврор вздохнул и махнул рукой.
– Разве он не прекрасен? – Дамблдор улыбнулся. – Гарри это восхитительная тайна. Вероятно, выращенный вампирами, долго находился вне Англии, мастер боя… и с ним жестоко обращались в раннем детстве.
– Это было нашей ошибкой, – аврор смотрел на верхушки Запретного Леса. – И, по меньшей мере, в этом есть и часть нашей вины. Боюсь, он никогда не сможет забыть этого.
– А я уверен, что мы сможем привлечь его на нашу сторону. Он прекрасный, приветливый и удивительно любопытный мальчик. Его невозможно представить на стороне Вольдеморта. Там он сломается. – Дамблдор говорил страстным и убедительным тоном. – Мы должны постепенно убедить его, что намерения Вольдеморта всегда очень далеки от его обещаний, и ты увидишь, что будет с мальчиком.
– Ты действительно уверен, что он будет с нами?
– …
– Итак, нет. – Аластор Грюм медленно покачал головой. – Я думаю, что когда придет время решений, он останется с вампирами.
– Знаю, – Дамблдор помедлил, но все же решился. – Ведь он полувампир.
– Что? – Грюм слегка приподнялся, наклоняясь ближе к Дамблдору, будто не доверяя собственному слуху. – А что, такое бывает? Это многое меняет… И как можно стать полувампиром?
– Не знаю, – старый волшебник тяжело вздохнул. – Но ему предстоит тяжелый выбор между двумя семьями и двумя мирами. Я не хочу думать, что будет, если Вольдеморт сломает его. Он станет монстром.
– А если Дурсли уже давно сломали его? – Грюм мрачно смотрел на директора школы.
Дамблдор промолчал.

* * *

– Готовы? – Джеймс осмотрел свою семью. – Тогда, идем.
Лецифер равнодушно наблюдал, как отец бросил в камин щепотку порошка, и пламя окрасилось зеленым. Сегодня они всей семьей направлялись за покупками в Косой переулок. Он не понимал радостного предвкушения брата и сестры, но делал вид, что ему тоже весело.
Вернувшись два дня назад, он частично утолил любопытство Сириуса Блэка и своих родителей, дав им расплывчатые, ничего не значащие сведения о месте своего отдыха. Все последнее время он постоянно думал о Ремусе и его оборотнях. И, главное, о новом союзе.
Ремус… Кто бы ожидал подобного мужества от почти домашнего питомца Поттеров? Но в тихом омуте черти водятся. Лецифер чувствовал, что Ремус достойно занял место вожака и будет с честью руководить оборотнями. У Светлых оставалось лишь одно средство вернуть Люпина – Сириус Блэк, лучший друг. Но вряд ли Ремус пожертвует будущим всей расы из-за одного человека. Орден зря отпустил этого человека из своих рук.
– Косой переулок! – Роза звонко выкрикнула название конечного пункта путешествия и шагнула в зеленое пламя. Теперь у камина оставались лишь Джеймс и Лецифер.
– Будешь следующим?
– Да, – Лецифер вступил в пламя. – Косой переулок. – Как же он ненавидит этот вид передвижения! Он вечно, теряя достойный вид, почти вываливается из камина, веселя окружающих. То ли дело скользить по теням…
Он опять не удержался на ногах и свалился прямо на Джима, придавливая его к полу.
– Ох, ты весишь тонну, – Джим кряхтел под его весом.
– Извини, – Лецифер поднялся и помог встать брату.
– Да ничего страшного. – Джим обернулся к хихикающей Розе. – Ничего смешного, каждый может споткнуться. Куда сначала?
– Банк, потом книжный магазин… – Лили озабоченно просматривала список покупок.
– Тогда нечего стоять, – Роза почти побежала во внутренний дворик «Дырявого Котла», чтобы, наконец, выйти в знакомый ей с детства волшебный мир.
Поттеры привычно игнорировали направленные на них множественные любопытные взгляды. Лецифер чувствовал себя неуютно. Он неосознанно придвинулся ближе к брату и, помедлив, спросил его о причинах такого внимания.
– Это нормально?
– То, что они все таращатся?
– Да, это из-за тебя или меня? Или из-за родителей? – Занятый мыслями, Лецифер даже не заметил, как назвал Поттеров родителями.
– Нет, точно не из-за мамы и папы. Они, разумеется, хорошо известны, но не до такой степени, чтобы таращится. – Джим скривился. – Думаю, это из-за нас. Герой волшебного мира и вновь найденная звезда квиддича! Что может быть круче?
– Я не звезда квиддича! – Лецифер возмущенно шипел.
Джим пожал плечами. – А я что – герой? Или похож на него? Ты, по крайней мере, можешь делать то, чего они хотят от тебя.
Лецифер не смог ничего ответить на это. Пока старшие Поттеры опустошали хранилище, молодежь тихо скучала в холле под присмотром банковских охранников. Лецифер пытался взять собственные деньги, но родители не пустили его. Лили и Джеймс сильно обиделись даже намеку, что старший сын будет тратить собственные деньги.
– Ты наш ребенок, такой же, как Джим или Роза. И будь ты хоть трижды миллионер, оплачивать твои нужды будем мы.
Лецифер молча пожал плечами. Поттеры не выглядят бедными людьми и если они хотят тратить деньги, то пусть тратят.
С покупкой учебников они справились очень быстро. Лили уже имела полный список необходимых учебников, и продавцу осталось только упаковать книги. Правда, не переставая болтать.
– Поздравляю вас, миссис Поттер. – Многозначительный взгляд продавца в сторону Лецифера не оставлял сомнений в причине поздравления. – В этом году Хогвартс обновил состав преподавателей, собрав отличную команду.
– Знаю, – Лили вежливо, но слегка нетерпеливо улыбалась. – Меня это тоже радует. В школе всегда были проблемы с должностью преподавателя Защиты от Темных Искусств. Но не в этом году…
Мужчина за прилавком казался слишком заинтересованным, чтобы помнить о приличиях. – Вам что-то известно? Кто это? Что вы знаете о нем?
– Только хорошее, – Лили улыбнулась. – Вскоре вы сможете прочитать это в газете. – Она взяла уменьшенные свертки с книгами и упаковала их в сумку. – До встречи.
Перед магазином они остановились, чтобы пересмотреть список необходимого. Лецифер задумчиво качал головой. – У меня нет домашнего питомца, форменных мантий и некоторых приборов и ингредиентов для занятий.
– Мне тоже кое-чего не хватает, – Роза потянула его за руку. – Пойдем же!
Мадам Малкин, к счастью, умела сдерживать свое любопытство. Она профессионально быстро и, что главное, без лишних слов, подогнала им мантии и наложила заклятие на пока еще безликий герб факультета на мантиях Лецифера. Заклятие сработает в момент распределения, проявив на заготовке герба цвета и изображение. Лецифер уже складывал свертки в сумку, когда услышал за спиной слабый, но полный ужаса стон. Он резко повернулся и понял причину паники Джима. Тот, часто и неглубоко дыша, со страхом смотрел сквозь витринное стекло на улицу.
– Я останусь здесь навсегда!
Джеймс тоже рассматривал толпу возбужденных репортеров за окном. Он ответил, не поворачиваясь.
– Боюсь, Джим, что на этот раз их интересуешь не только ты. Им нужен и Гарри.
Хотел ли отец подразнить Джима или ободрить, ситуация не стала лучше. Лецифер заволновался. Да, он привык разговаривать и даже произносить речи перед большим количеством людей. Но до сих пор это были либо его подчиненные, либо друзья. Сейчас же у магазина их ожидала стая жадных до сенсации шакалов. Он потряс головой. Я могу это. И я не ребенок!
– Мы выходим, – Лецифер взглянул на Джима, сузившимися от злости глазами. – Мы не можем вечно прятаться.
– Ну, если ты так решил… – Джим представлял собой воплощенное несчастье.
– Я не понимаю вас! – Роза топнула ногой. – Другим приходится годами работать, чтобы завоевать подобное внимание! А вы даже не хотите попользоваться вашей славой.
– Роза! – Лили была откровенно шокирована.
– Я выхожу! И если вы не хотите разговаривать с людьми, то я сделаю это! Может быть, тогда наконец-то заметят и меня!
– Мы выйдем вместе, как семья, – Джеймс решительно толкнул дверь, и они вышли наружу. Их немедленно окружила толпа людей с самопишущими перьями наготове.
– Джим, вы рады наконец-то обрести старшего брата?
– Гарри, это правда, что вы еще пару месяцев назад и не догадывались о существовании своей семьи?
– Мистер Поттер, что вы скажете о ваших чувствах к давно потерянному сыну?
– Гарри, нравится ли вам ваша новая семья?
– А где вы были все эти годы?
– Пугает ли вас то, что ваш брат – Мальчик-Который-Выжил?
– Что вы помните о том страшном для вашей семьи дне?
Лецифер на мгновение растерялся, но потом разъярился. Кто эти люди? Как они смеют трогать его руками? И они что, не могут спрашивать спокойно и по очереди? Он набрал воздух в легкие.
– ТИХО!!! – На мгновение они все замолчали, только для того, чтобы немедленно начать заново.
– Нет, теперь говорю я, – он применил свой обычный повелительный тон. – Да, это правда, что я ничего не знал о принадлежности к семье Поттеров. В течение многих лет я находился вне Англии, где жил и обучался. А теперь, каждый может задать один вопрос. По очереди. – Он строго оглядел толпу.
– А кто будет перебивать других выкриками, тот не получит никакого ответа. Понятно?
Все поспешно закивали, поднимая руки для вопроса. Лецифер указал на пожилого, солидно выглядевшего мужчину. Тот нерешительно откашлялся и спросил, – Как вы справляетесь с внезапной славой?
Внезапной? Лецифер немного усмехнулся и пожал плечами.
– Слава пока что не принесла мне ничего, если забыть о действительно внезапных атаках репортеров.
Некоторые в толпе весело рассмеялись, торопливо строча перьями. Лецифер ткнул пальцем в сторону совсем молодого парня, почти мальчика.
– Вы брат Мальчика-Который-Выжил, ваши родители – достаточно известные борцы против Сами-знаете-кого. Как вы относитесь к этой войне?
– Как я уже сказал, меня долго не было в Англии. Для оценки ситуации мне необходимо о многом узнать и только потом составить собственное мнение. – Он немного подумал и добавил. – Если бы у меня был выбор, то я держался бы в стороне от всего этого.
– Но почему?
– Политика Министерства Магии по отношению к магическим расам не позволяет мне поддерживать ни его начинания, ни его борьбу. – Лецифер улыбнулся еще раз. Он опять сказал правду, не выдав себя, как Лецифера.
Следующий вопрос был очень лаконичен. – У вас есть девушка?
– Нет.
Следующая была опять женщиной.
– Что вы думаете о славе своего брата, как Избранного?
– Слава… Избранный… на мой взгляд это абсолютный вздор. – На него уставилось множество недоверчивых взглядов.
– Я не понимаю вашей наивной веры в какое-то пророчество. Судите сами: Темный Лорд практически бессмертен, к тому же у него огромный опыт магических дуэлей, до которого Джиму еще расти и расти. Лорда невозможно уничтожить простой Авадой, а особых суперспособностей у моего брата я не заметил. И это не тайна.
Может быть ему и не придется убивать Темного Лорда… Следует принять во внимание и то, что в пророчестве не указано никаких определенных сроков его исполнения. Может быть лет через пятьдесят, когда мой брат будет мирно работать поваром, он по недоразумению отравит лорда недожаренной рыбой. Также, вероятно, что они уже через три года встретятся на дуэли, и мой брат случайно запустит в Лорда чем-то смертельным.
Меня это не интересует. Он – мой брат, и я буду делать лишь то, что делает любой старший брат. Помогать с домашними заданиями, решать проблемы с преподавателями и давать советы по поводу первого свидания. Это то, что я могу.
– А что вы будете делать, если дело дойдет до Великой Битвы?
– Битва насмерть из-за какого-то пророчества это его личное дело и произойдет только вследствие его желания или решения. Я не думаю, что должен вмешиваться в это. – Лецифер пожал плечами. – В конце концов, я никогда не верил в судьбу, а только в собственный выбор.
Репортеры, как одержимые, записывали его слова. Поднялась еще одна рука.
– Что вы помните о той ночи?
– Ничего. Но я еще ни разу не встречался с дементорами, поэтому не могу сказать, отложилось ли хоть что-то в моей памяти.
– А что делали с вами, похитившие вас Пожиратели?
Лецифер напрягся.
– Я не буду отвечать.
– Но…
– Нет, – он повернулся к следующему человеку. – Вы?
– Какие у вас отношения с Виктором Крамом? Это правда, что именно он научил вас квиддичу?
– Он – один из моих друзей. Лучших. И да. Я впервые узнал о квиддиче от него.
– Как вы относитесь к статьям в прессе о вашем соревновании с Крамом и Галесом?
Лецифер засмеялся. – Я даже не читал их.
Репортер недоверчиво уставился на него, но ответ все же записал.
Следующий репортер, серьезный пожилой мужчина задал вопрос, который заставил остальных замолчать.
– Ваше мнение – Кто выиграет в этой войне?
Лецифер ответил честно, это ни к чему его не обязывает, а остальных заставит задуматься.
– Темный Лорд.
Кто-то ахнул.
– Почему?
– У него огромное преимущество. Или, лучше сказать, у него полно тузов в рукаве. Он опирается на пять колонн, в то время как Министерство только на одну.
– Колонн?
– Вампиры, оборотни, великаны, пожиратели, дементоры. У Министерства только авроры. Это понятно?
Многие закивали.
– Что еще?
– Вы уже видели Вомбелькрихеров?
Лецифер заморгал, глядя на странно выглядевшего мужчину.
– Что?
– Вомбелькрихеры. Они живут в пещерах, и их мех является отличной защитой от дементоров.
– Боюсь, что их не существует. – Лецифер был удивлен. Из какой газеты этот чудак? Ах, у него на мантии табличка «Придира», странное название для печатного органа. Встречаются же в Англии непонятные люди…
– Думаю, что я ответил на самые важные вопросы. Теперь вы можете поговорить с моим братом. Но так же спокойно. Иначе мы просто уйдем. Понятно?
Нестройный гул голосов выразил общее согласие.
Лецифер отступил в сторону, выпуская Джима из-за своей спины.
– Вы уже занимались сексом? – Неприятного вида женщина грязно осклабилась.
– Что? – Джим мучительно покраснел.
– Думаю, вы зашли слишком далеко, – Лецифер выступил вперед. – Не кажется ли вам, что это слишком интимные вопросы, чтобы выносить их на суд общественности?
Женщина недоуменно пожала плечами. – Это интересует молодых девушек…
– Этим девушкам я бы посоветовал быть поскромнее. – Он холодно улыбнулся. – Мы уходим.
Лецифер взял брата за плечо и подтолкнул вперед, к остальной семье. Некоторые из репортеров попытались двинуться следом, но наиболее разумные уже кинулись к выходу из переулка, стремясь быстрее принести новости в свои редакции.
– Круто! – Джим восхищенно смотрел на брата. – Репортеры еще никогда не были настолько сдержанны. Жаль, что тебя не было со мной раньше.
– Не могу не согласиться с Джимом. Это было впечатляюще. – Лили восхищенно смотрела на старшего сына. – Тебе уже приходилось давать интервью?
– Нет, но мне приходилось немного учить людей. – «Боевым искусствам», но Лецифер благоразумно опустил последнюю часть предложения. – И я обращался с журналистами, как с учебной группой.
Роза громко засмеялась. – Ты представил себе, что перед тобой дети? Значит, тебе просто повезло. Взрослые сильно отличаются от малолеток.
Все поддержали веселье Розы, но ненадолго. Джим все еще помнил об ответе брата и не стал сдерживаться.
– Ты, правда, думаешь, что мы проиграем эту войну?
– Да, – Лецифер посмотрел в глаза брата. – Мне пришлось изучать тактику и стратегию, и я, изучив много войн, понял, что если Лорд не допустит ошибку, то победит.
Поттеры промолчали. Казалось, что еще недавно веселую компанию окутало темное облако предчувствия. Все остальное, необходимое для школы, они приобрели без новых приключений.

* * *

Два дня спустя они уже стояли на платформе 9 ¾.
– Будьте благоразумны и не влезайте в приключения. – Лили поспешно давала последние указания.
– Разумеется, мама, – Джим обнял ее. – Нам пора. Поезд сейчас тронется.
– И будьте осторожны с нашей старой школой, – Джеймс сделал серьезное лицо. – Никаких разрушений и никаких массовых поражений людей проклятиями. Это тебе Роза. А тебе Джим другое: Никаких игр с Темными Лордами или их Пожирателями, и побольше внимания к домашним заданиям.
– И как ты себе это представляешь, папа? «Прошу прощения, Ваше Лордство, подождите немного с вашими дуэлями, у меня еще эссе не написано?» – Джим рассмеялся, представив эту картину.
– Ну, примерно так. – Джеймс сделал вид, что задумался. – А теперь – вперед. А то не захватите лучшие места.
– Пока папа, мама. – Дети покатили свои тележки с вещами вперед, а Лецифер еще немного задержался, чтобы попрощаться.
– Не волнуйся, – Лили грустно улыбнулась. – Хогвартс, чудесное место, и тебе понравится там.
– Спасибо, – Лецифер улыбнулся. – До встречи.
– До встречи, сын. И не забывай, мы любим тебя. Никогда не забывай.
Лецифер вздохнул.
– Это невозможно забыть.
Гудок паровоза напомнил ему о времени. Он еще раз кивнул родителям и побежал. К счастью, у него не было тележки с вещами. Он еще раньше уменьшил их и положил в карман. Иначе он бы просто опоздал. Он успел вскочить в вагон, дверь которого едва не прищемила ему край мантии. Оглядевшись, он направился на поиски брата и сестры. Продвигаясь по коридору, он заглядывал в каждое купе и видел там детей самого разного возраста.
– Эй, ты Гарри Поттер?
Лецифер обернулся и невольно улыбнулся. Перед ним стоял знакомый сероглазый блондин, пытающийся изобразить из себя важную персону. Рядом с ним стояли две гориллы, выглядевшие, как дешевые телохранители.
– Именно он. А с кем я имею честь?
– Малфой. Драко Малфой. – Юноша протянул руку, и Лецифер, не колеблясь, пожал ее.
– Рад знакомству.
– Подожди радоваться. – Блондин слегка улыбнулся. – Я из Слизерина, а твои родственники должны были рассказать страшные истории об этом факультете и обо мне в частности.
– Не без этого, – Лецифер рассмеялся. Мальчик немного вырос и не боится быть честным.
Драко притворно огорчился. – О, как всегда. Вполне ожидаемо от гриффиндорцев. Но ты не похож на типичного воспитанника львиного факультета, и я слышал, ты учился в Дурмстранге?
– Правильно. – Лецифер все еще не понимал, чего хочет Малфой.
– Хочу сказать, что в Слизерине тебе всегда будут рады. – Драко улыбнулся, немного хищно, как показалось Лециферу. Это была улыбка охотника, обнаружившего добычу. – Уверен, что мы сможем подружиться.
Лецифер был несколько неуверен в данном утверждении, но промолчал. Только любезно кивнул.
Драко еще раз улыбнулся и прошел мимо. Гориллы последовали за ним. Лецифер понял, что этот разговор был продиктован не особенной дружелюбностью Драко к новичкам, а требованиями внутришкольной политики. Но, посмотрим… Может быть и Драко пригодится. Наконец, нужное купе было найдено. Лецифер вошел внутрь.
– Еле нашел вас.
– Я уже решил, что ты опоздал! – Джим с готовностью подвинулся, освобождая место для брата. – Знакомитесь. Это мой брат, Гарри. А это – мой друг, Ян Конкер.
Лецифер и Ян пожали друг другу руки и сели. Во время поездки мальчики разговаривали в основном о каникулах, обменивались новостями и строили догадки насчет нового учителя по Защите. Лецифер делал вид, что дремлет. Разговаривать ему не хотелось. Он заметил, что Ян был достаточно умным мальчиком, оправдывающим свое нахождение в Райвенкло. Джим и он понимали друг друга с полуслова и действительно казались хорошими друзьями.
– Гарри, как ты думаешь, куда тебя пошлет шляпа? – Ян смотрел на него с вежливым любопытством.
Лецифер задумался. Он и забыл об этой традиции. – Даже не представляю. Пусть это будет сюрпризом и для меня тоже.
– Это точно будет Гриффиндор. – Ян небрежно махнул рукой. – Ведь там и Джим и Роза.
– Но я – не они.
– Да, Ян, это правда. Гарри совсем другой. – Джим грустно улыбнулся.
– Ну, посмотрим, – Ян пожал плечами. – Тем более что мы прибыли.
Заговорившись, мальчики и не заметили, как пролетела дорога. Они едва успели переодеться, как поезд остановился. Выйдя, Лецифер осмотрелся. Куда теперь? Сзади него раздался зычный голос, на который он невольно обернулся.
– Первоклашки сюды! Все сюды!
Лецифер, раскрыв рот, смотрел на гиганта, вокруг которого собирались малыши. Этот размер… А человек ли перед ним?
– Гарри! – Ему махал Джим. – Иди сюда. У нас почти свободная карета.
Карета? В самом деле, перед ним стоял длинный ряд карет, запряженных…
– Тестралы?
Пораженный, он замер на месте. Тестралы. Они были очень редки, и Лецифер еще никогда не видел более одной семьи, а тут дюжины. Он захотел немедленно влиться в стадо, лететь или мчаться с ними под луной, или хотя бы коснуться.
– Гарри, ты скоро?
В другой раз. Тяжело вздохнув, Лецифер еще раз посмотрел на тестралов и влез в карету. Джим вопросительно взглянул на него.
– Что случилось? – Ян оказался достаточно неделикатным молодым человеком. – Ты выглядишь так, словно увидел зомби.
«А вот это вовсе не удивительно», подумал Лецифер. – Тестралы. Я и не знал, что они водятся в окрестностях Хогвартса.
– Тестралы? – Джим открыл рот. – Ты можешь их видеть?
– Да.
– Правда? Но я читал, что их видят только те, кто видел смерть.
Лецифер машинально кивнул. Разумеется, он видел смерть. Джим внезапно почувствовал стыд. Как он мог забыть о Дурсле! Это подло, будить подобные воспоминания.
– О, Гарри, извини.
– Все нормально. Это в прошлом.
Ян молчал, внимательно глядя на братьев. Вероятно, потом он попробует расспросить Джима. Немного позже они уже подошли к воротам Школы. Там их ожидала пожилая ведьма.
– Мистер Поттер? Следуйте за мной. По дороге, проходящей через какие-то странные повороты и лестницы, она, не оборачиваясь, объясняла.
– Я профессор Макгоногалл, преподаватель Трансфигурации и заместитель директора. Сейчас вы пройдете церемонию распределения и будете направлены на ваш факультет.
Теперь они стояли в комнате полной первоклассников.
– Все становитесь попарно и следуйте за мной. Вы, мистер Поттер, в конце.
Двери распахнулись, и Лецифер оказался в Большом Зале. Не обращая внимания на столы направо и налево, он изучил состав преподавателей. В середине, как и ожидалось, сидел Альбус Дамблдор. Лецифер полностью проигнорировал его приветливую улыбку. Возможно, этот старик и не был особенно виноват в его судьбе, но Лецифер все равно не мог его терпеть.
Рядом с ним… Стоп! Что, к демону, делает здесь эта парочка?
Сириус Блэк и Виктор Крам мирно сидели рядышком, оживленно беседуя о чем-то. За преподавательским столом! Они что, преподаватели? С каких это пор? И почему он ничего не знает об этом?
Двое заметили его сердитый взгляд и примирительно заулыбались ему. Затем Крам попытался жестами объяснить ему, что встретится с ним позже, и Лецифер бросил ему еще один сердитый взгляд. Ловцу придется постараться, чтобы объяснить ВСЕ.
Остальные ученики с интересом глазели на новичка. Невысокий и худощавый, он выглядел меньше и младше обычного семнадцатилетки. Да нет, не младше, а просто… как-то вообще вне возраста. Длинные волосы, просто собранные в хвост, подчеркивали бледность кожи. На лице не было никаких эмоций, ни веселья, ни смущения, ни серьезности, вообще ничего. Но оно не было и невыразительным. Каким-то черно-белым. Как ночная тень. Единственным признаком, подтверждавшим, что мальчик все-таки живой человек, а не привидение, был неестественно зеленый цвет глаз.
Девушки начали перешептываться. Они признали, что он отлично выглядит, но ни одна не высказала желания завоевать его.
Мальчики, по крайней мере, некоторая их часть, признали в нем опасного противника, обладающего волей и уверенностью в себе. Иначе, он не выглядел бы так спокойно под прицелом многих, не всегда доброжелательных, взглядов. Мальчики негласно сошлись во мнении не провоцировать незнакомца.
Лецифер выступил немного вперед, с недоумением глядя на старую потрепанную шляпу, лежащую на простой табуретке. Что здесь будет? И почему все так внимательно, с ожиданием, смотрят на шляпу?
Внезапно, в шляпе прорезался рот, который стал петь, или скорее выкрикивать, непонятную легенду.
Маг может уйти, лишь оставив итог
Того, что он в жизни искал.
Кого-то кто б имя прославил его
И память в веках продолжал.
Но маг не обязан все сущее знать
Иных потрясая талантом.
И искру умений в других задувать
Топя в своем знаньи богатом.
Четыре великих сошлись в тишине,
И школу построить решили.
В нее принимали они только тех,
Что магию в сердце хранили.
Но каждый искал лишь подобных себе
И своим идеалам учили.
Решенье нашлось, и школу они
На четыре факультета разбили.
Гриффиндор, волю и храбрость ценя,
Борцов благородных растил.
А Хаффлпафф – справедливый судья
Учила верность и правду ценить.
Слизерин, хитрый и умный стратег,
Искал терпеливо плетущих интриги.
А Райвенкло, мудрая, искала тех,
Что любили науку и книги.
Все вместе они получили итог
Наследством назваться достойный.
Но время проходит... без них – что потом?
И вот я, частица покойных.
Достойное место тебе я найду,
К друзьям отправляя, не к горю.
На тот факультет я тебя отведу,
Что в сердце твоем вмиг открою.
Шляпа замолчала, ей зааплодировали. Лецифер поддержал их, недоумевая, как можно доверяться куску старого фетра? Или она умеет читать мысли? Надо быть осторожным. Это может быть исключительно мощный артефакт.
– Я называю имя, названный выходит, садится на табурет и одевает шляпу. – Макгоногалл держала в руках список.
– Итак, Алкорт Терезия.
Девочка, нервно спотыкаясь, подбежала к шляпе и надела ее. Мгновение и шляпа выкрикнула. – Хаффлпафф!
Так, шляпа была опасна.
Когда все первоклассники были распределены, Дамблдор откашлялся, привлекая к себе внимание.
– Сегодня у нас еще один нераспределенный ученик. Многие уже догадались, что это Гарри Поттер. Думаю, что мы можем продолжать. Гарри, надень, пожалуйста, шляпу.
Лецифер молча подошел к табуретке и натянул шляпу. Ему она не была настолько велика, как первоклассникам, но поле зрения ограничила значительно.
– Итак, Гарри Поттер… или мне лучше называть тебя Лецифер? – ехидный голос звучал прямо у него в голове.
Мои ментальные щиты! Они даже не были разбиты, она не заметила их! Ничего себе тряпье. Сжечь бы ее…
– Ой, как страшно, – в голове послышался легкий смех. – У тебя отвратительное прошлое. Мне грустно. Но я уже видела детей с почти подобным детством. Некоторые из них еще здесь.
– Просто распредели меня и все, а? – Лецифер нетерпеливо поерзал на табурете. – Я и сам знаю, что не святой.
– А ты должен был им стать. Но… теперь вместо того, чтобы спасать людей, ты указываешь им путь. – Лецифер не успел понять, что она имеет в виду, а шляпа уже продолжала. – Хороший ум, масса любопытства… но только к тому, что можно использовать на войне. Райвенкло не понравится тебе.
Мужество? О, да. Огромное мужество, но ты не ценишь его. Ты так сильно боишься страха, что избавляешься в борьбе ото всех чувств, такое у тебя мужество. Ты был бы гриффиндорцем без твоего прошлого.
– Но оно у меня было, и я не могу этого изменить, – Лецифер уже разозлился. – Я мог бы и стать им, если бы мог. Ясно? Но я знаю, что совершенно не такой, как моя семья, как Поттеры.
– Но ты хочешь быть таким. Но тебе хорошо известна реальность.
Слизерин, быть может? Очень, очень одаренный, умеешь красиво и хитроумно говорить… Также с легкостью обходишь или ломаешь правила… или лучше сказать законы. Но слизеринцы рвутся к власти. Эта жажда непонятна и не нужна тебе.
Ты много работаешь. Верность? О, как ее много в тебе! Ты невероятно предан тому, кому доверяешь. И ты еще ни разу за жизнь не солгал.
– Я нужен вампирам! Или это для тебе непонятно? Или я ошибаюсь?
– Нет, – в голосе шляпы послышалась грусть. – Но не потеряй цель своей жизни. Ты уже знаешь, что нет единственно правильной стороны. И, Гарри или Лецифер, перед тобой стоит великолепное будущее, хотя и отличное от назначенного при твоем рождении. Теперь ты слишком темен для святого, но нам нужен… судия.
– Судия? – Шляпа не ответила и не пояснила.
– Ты подходишь только одному факультету. Другие без обсуждений. Гриффиндор и Слизерин имели бы для тебя какое-то значение, если бы не было твоего прошлого. Но теперь ты слишком изменен для обоих. Мое решение единственно верное. Ты – судья. И ты идешь в
ХАФФЛПАФФ!
Лецифер положил шляпу на стул. У него было чувство, что шляпа читала больше, чем мысли. Что была за причина так просветить его душу, выворачивая ее наизнанку? И что там с судьей? Кентавры когда-то говорили, что он чистая душа… Разве что во сне… Со всей этой кровью на руках он как раз претендует на звание «Чистая душа Волшебного мира». Но как бы хотелось быть обыкновенным мальчишкой.
Шляпа сказала, что он должен был стать святым, а стал судьей? Судья вместо чистой души… Судьба? Или «великолепное будущее»? Или что там еще предложила ему шляпа?
Погруженный в раздумья, он продвигался к аплодирующему ему столу.

Следующая глава