Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 20. Задание

Вдалеке снова что-то сверкнуло, однако затмить гордо реющую Темную Метку так и не удалось. Гигантская змея, вылезающая изо рта черепа, продолжала нахально извиваться, будто предвещая всем недругам Темного Лорда скорое поражение. Но и сторонники его что-то не испытывали особенного вдохновения. И распростертая над ними, в фигуральном смысле, длань Темного Лорда тонуса никому не придала. Напротив, часть Пожирателей, преследуемая ранеными, но весело улюлюкающими аврорами, поспешила скрыться в лесу и выйти за границу, ими же наколдованного антиаппарационного барьера. К их числу не относились ни Беллатрис Лестранж, ни Дерек Мальсибьер, ни, вынырнувшая из клубов дыма к вящей радости Гарри Поттера, волосатая туша в лице обернувшегося зверем Сивого. Кроме вышеупомянутого Поттера никто эстетического и морального удовольствия от лицезрения главы Британской стаи не испытал. На спине самого грозного волка Англии розовел еще не успевший зарасти шерстью участок шкуры — напоминание о том, что Гарольд тоже не лыком шит. Ожидался второй раунд боев. Убраться с дороги растерявшего последний разум в преддверие полнолуния оборотня и не менее озверелого Поттера спешили все, поскольку мало кто хотел быть придавленным многофунтовой тушей или, что еще лучше, попасть под луч заклятия покорившейся, а оттого не менее зловредной палочки Гарри. Впрочем, просуществовала она не долго, как и разорвавшиеся на руке бинты. Рукав мантии исходился едким дымком, угрожая вот-вот вспыхнуть, что наконец-то заметил получивший передышку в несколько секунд Рон. Переполошившись и припомнив, что его друг с самого утра «ни в одном глазу» относительно своей успокаивающей и заживляющей настойки, Уизли впал в панику, что его судорожным поискам склянки с усовершенствованным зельем способствовало только разве что в обратную сторону — карманы были как никогда глубоки, а флакончик как никогда скользок. Однако, несмотря на всего его старания, увенчавшиеся-таки успехом, склянка в руки к Гарольду так и не попала. А может быть и хорошо, что он из нее так и не выпил… Рон, находясь на достаточно большом от Поттера расстоянии (главным по сдерживанию желающих помочь по-прежнему оставался Сивый), не придумал ничего лучше как бросить другу флакончик с зельем. Гарольд же в это время занимался очень важным и ответственным занятием: отдирал себя от дерева, в которое его любезно швырнул Грэйбек, и бегло оценивал нанесенный ущерб (вышеупомянутая палочка, нагло сломавшаяся прямо посередине, вспыхнувший-таки и жутко зачадивший рукав мантии, а заодно и постепенная потеря чувствительности руки). Склянка угодила в спину какому-то Пожирателю, пробегавшему мимо, и рванула так, будто в ней находился состав из драконьей крови, намешанный на слезах мантикоры. От так и не известного Истории Пожирателя даже шнурков не осталось — на земле жирно поблескивало в свете огня черное маслянистое пятно. На разрушения, учиненные его дебютным лекарственным зельем, Рональд смотрел с искренней обидой и недоумением в глазах. Тут же, не желая упускать момент, он попытался взять пробы «остаточного вещества», и, не дерни его Малфой вовремя в сторону, непременно схлопотал бы какое-нибудь непростительное заклятие. Ну а так он обошелся лишь незначительным порезом щеки.
Потеря палочки, как впрочем, и вообще творящееся вокруг, Гарри Поттера озадачило не сильно, поскольку его главная цель — нагло ухмыляющаяся, несмотря на вихляющий туда-сюда подбородок, морда Грэйбека — находилась в пределах досягаемости кулака, так что бой без магии был вполне и вполне возможен. Искренне ужаснувшегося Уизли оттеснил в сторону Мальсибьер, еще с начала лета жаждавший свести счеты с этой маленькой (вообще-то это определение сильно грешило против истины — рост у Рона был вполне приличный) рыжей назойливой козявкой, из-за которой Дерек находился в теперешнем положении. Как следует обороняться, как, впрочем, и нападать, Рональд не мог. Пришлось прибегнуть в помощи освободившегося Малфоя. Пока тот, с помощью эмпатии и амулета, пытался хоть как-то повлиять на замутненный мозг Мальсибьера, Уизли своеобразным образом справлялся с возложенным на него плетением чар. Справлялся он так себе — ему постоянно мешало нечленораздельное рычание и вопли со стороны сцепившихся в один клубок Грэйбека и Поттера, да если бы только рычание… во все стороны летели комья земли, вывернутые на корню пни, и звучно хрустели чьи-то кости.
— Phoenixem Vis! — громыхнуло над полем битвы.
Темную Метку, своеобразно освещавшую разнесенный по камешкам лагерь, прошила насквозь миниатюрная огненная комета, мгновенно стершая с неба изображение черепа со змеей. При ближайшем рассмотрении огненный комок, пролетавший над головами сражавшихся, рассыпая снопы огненных искр, оказался фениксом. Исходя из того, что Пожиратели Смерти куда-то срочно засобирались, завидев светящуюся от магии фигуру седовласого старца, в общей кутерьме незаметно прибывшего к лагерю, чья это птичка кружила над слугами Темного Лорда было ясно сразу. Феникс, желая видимо реабилитироваться в глазах Гарри Поттера, у которого он в прошлом году едва не угробил окончательно домашнего василиска, решил помочь бравому юноше (к слову, порядком исцарапанному и побитому, но все еще энергичному и готовому к великим свершениям) разобраться с оборотнем. С боевым кличем Фоукс спикировал прямо на зазевавшегося Грэйбека, опустившись аккурат на не заросший шерстью, а потому очень нежный и чувствительный участок кожи на спине Сивого, и, вцепившись как следует когтями, клюнул. Оборотень взвыл и завертелся на месте, пытаясь сбросить надоедливую птицу. Запах паленого усилился, только теперь его основным источником был Фенрир. Настырный феникс, обдавая жаром вплоть до полного воспламенения каждый встречный предмет, продолжал свою диверсионную деятельность. Сивый, видя такую яростную атаку, во избежание позора предпочел ретироваться с места военных действий, чуть не придавив попутно Джеймса Поттера, с руганью рванувшего следом за решившей дать деру Беллатрис. Погоню, только теперь уже непосредственно за оборотнем, попытался учинить и Гарри Поттер, но его вовремя удержали (точнее — повисли на нем мертвым грузом, что на первых порах было не очень-то и результативно) Драко и Рон.
Появление Дамблдора произвело впечатление на всех. Даже, видимо, на ментальном уровне это неким образом воздействовало и на Аластора Грюма, только-только появившегося в строю авроров вместе с Барти Краучем и его отрядом, над которыми гордо реял Фоукс — Сивого он все-таки умудрился достать. Авроры же, не без сожаления «отпустив» в свободное аппарирование Пожирателей Смерти, теперь занимались тем, что пытались самостоятельно помочь товарищам с лечением ранений, облегчив тем самым работу прибывшим колдомедикам. Видя, что ситуация нормализуется, гостей-болгар поспешили эвакуировать с опасной территории одними из первых.
Оглядев масштабы разрушений, Грозный Глаз неопределенно покачал головой и с крайним неудовольствием глянул на запыхавшегося Джеймса Поттера, чья погоня за миссис Лестранж обернулась неудачей.
— Ну что, опять провал? — проскрипел Грюм.
— В каком смысле? — опешил Поттер-старший. — Ну, нет вообще-то. То есть атака Пожирателей отражена. Разрушения минимальны, — Грюм невесело хмыкнул и многозначительно покосился на одно большое кострище, в которое превратился лагерь. — Есть потери.
— Я и не удивлен. Дамблдор? А что, собственно….
— Добрый вечер, Аластор, Джеймс, — спокойно поприветствовал их директор Хогвартса, небрежным жестом отряхивая край мантии от пепла. — Вижу, у вас тут дел по горло, посему предпочту не отнимать драгоценное время, а спрошу сразу: тут трое очень перспективных молодых людей в накинутых капюшонах мимо не пробегали? Мне с ними надо перекинуться парой словечек насчет произошедшего — я очень обеспокоен тем, что… о, а вот и они! Превосходно! Ну как вам матч? Места, по-моему, были очень удачными.
Отцепившись от более или менее угомонившегося Гарольда, Малфой-младший нашел в себе силы только на нейтральный кивок. Зато теперь было ясно, кто же ему так помог с приобретением мест, поскольку одной эмпатией Драко такой удачи вряд ли бы достиг. Поттеру же не давал покоя дамблдоров феникс. Засвидетельствовав свое прибытие перед непосредственным хозяином, Фоукс предпринял еще одну попытку компенсировать моральный ущерб Гарри: с достойным удивления упорством феникс пытался примоститься у последнего на плече и как следует обрыдать ему руку. Поттер его стараний и степени самопожертвования оценить не пожелал и поэтому каждый раз спихивал птицу в сторону. Фоукс возмущенно что-то прокурлыкивал, и все начиналось по новой. Цирк этот длился до тех пор, пока откровенно посмеивающийся Дамблдор коротким посвистом не призвал птицу к себе. Феникс соизволил угомониться.
— Спасибо, места действительно оказались очень и очень удачными. — Рон с ухмылкой ткнул локтем в бок Малфоя-младшего, успевшего за последнюю неделю всем уши прожужжать, как он самолично и без чьей-либо помощи раздобыл им такие билеты.
В отдалении между собой спорили Грюм и толком не успевший отойти от вызванного нападением шока, а потому и крайне злобный Корнелиус Фадж, третейским судьей между которыми выступал Барти Крауч, безуспешно пытавшийся в их перепалку вставить пару слов о деле. Вообще-то изначально это был разговор о Темной Метке, но оба начальника не удержались от перехода на личности, причем, Грюм как обычно в большей степени.
— …Единственное, на чем тут все держалось — это мои люди! Что бы вы все тут делали, если бы Джеймс Поттер… — напирал Грозный Глаз.
— Да если бы не расхлябанность Аврориата, Беллатрис Лестранж давно была бы поймана и ничего этого не случилось бы! — отрезал Министр Магии.
— Вот еще! Не на тех валишь, Фадж! Все началось с твоих драгоценных ставленников в Азкабане! Кому там настолько щедро заплатили, что из своих камер сбежали одни из самых опасных слуг Темного Лорда? Очень интересно будет услышать ответ!
Барти Крауч, видя, что здесь вмешиваться совершенно бесполезно, решил обсудить произошедшее с Дамблдором — единственной кандидатурой, внушавшей во всем этом бедламе полное доверие. Впрочем, директор Хогвартса был занят разговором со своими (как выяснилось) подопечными, которых он из каких-то своих исключительно дамблдоровских соображений отправил на матч.
— Барти, вы что-то хотели? — вежливо-сочувственно спросил Дамблдор, прекрасно представляя, что если уж не абсолютно все шишки от прессы и народных масс той же прессой взбудораженных, то их большая часть полетят на голову Крауча, который как обычно «ничего не сумел организовать», хотя и был начальником совершенно постороннего ведомства.
— Вопрос с тем, кто вызвал Темную Метку, по-прежнему открыт, — хмуро ответил тот.
— Но вы ведь кого-то нашли, — проницательно заметил директор Хогвартса.
Барти Крауч, покосившись на с интересом вслушивавшихся в их разговор Гарри, Рона и Драко, с явным неудовольствием сказал:
— Да, на месте преступления обнаружили Винки, моего домашнего эльфа. Ее нашли с палочкой в руках.
К ним постепенно стягивались министерские маги. Амос Диггори, сначала так же пытавшийся сообщить последние новости Грюму и Фаджу, но не выдержавший и минуты их ожесточенного спора. Артур Уизли наконец-то самолично осмотрел всех своих многочисленных чад и, обнаружив у них только незначительные царапины, с чистой совестью отдал их в руки колдомедиков. Джеймс Поттер кое-как организовал ошалело пошатывающихся авроров и, вместе с постоянно ноющим о потере своей палочки Джереми, поспешил просветиться относительно произошедших событий.
— Вот с этой палочкой, — Крауч извлек из кармана запечатанное особым заклятием в пакетообразный сверток вещественное доказательство.
— Да это же моя! — удивленно воскликнул Джереми, сразу же протягивая за ней руку.
— Прошу прощения? Что ваша палочка делала в лесу в руках моего домового эльфа? — и без того не слишком-то радостный Крауч нахмурился еще сильнее, даже и не думая возвращать волшебную палочку ее законному владельцу. До выяснения обстоятельств.
— Я ее потерял, — пробубнил Поттер-младший.
Драко фыркнул. Диггори и Уизли-старший помимо своей воли переглянулись с усмешками на лицах.
— В таком случае, я хочу спросить, как его палочка оказалась у вашего эльфа, Барти? — судя по выражению лица главы Департамента международного магического сотрудничества, Амос Диггори это пытался вызнать далеко не в первый раз.
— Если бы вы ее самолично не допросили при мне, Амос, я бы поспешил вас просветить по этому поводу, — раздраженно ответил Крауч и, повернувшись к Дамблдору, заговорил совершенно другим тоном: — Винки подобрала палочку в лесу. Судя по ее рассказу, она была в нескольких футах от преступника.
— Но сколько бы ее не пытались разговорить, она твердила одно и то же, — снова влез Диггори, — мол, ничего не видела, ничего не знаю. Ну и что со всем этим предлагаете делать? — скрестив руки на груди, он с вызывающим видом оглядел собеседников.
— Амос, это ты так очень тонко намекаешь на то, что Темную Метку вызвала именно Винки? — осторожно осведомился Артур Уизли, занявший в разговоре сторону Барти Крауча. — Нет, ну ты сам подумай, откуда она могла выучиться этому заклинанию? Да его же считанные волшебники знают!
— Мистер Диггори, таким образом, подводит разговор к тому, что я завел моду обучать своих слуг темной магии. Еще немного, Амос, и вы договоритесь до того, что я окажусь одним из Пожирателей Смерти, — сухо заметил Барти Крауч. В его голосе была неприкрытая злость.
— Да ничего подобного! Вовсе нет! — перепуганный Диггори отступил назад. — Эта эльф… она в самом деле могла где угодно услышать это заклинание… Да я же ничего подобного не имел в виду!
— А вы палочку-то на наличие остаточных следов магии проверили? — вдруг влез Гарри.
— Верный вопрос, парень. Последним были чары «Морсморде». Вызов темной метки, — сообщил подошедший Аластор Грюм.
Министр Магии, с которым они, по всей видимости, обсудили все, что хотели, поспешил к своему отряду с явным намереньем убраться отсюда как можно быстрее. С его уходом, как и с аппарацией большинства авроров, место магической баталии опустело — остались только служащие следственной группы Министерства, часть высших чинов Аврориата, маги из департамента Правопорядка и медицинская экспертиза Святого Мунго. Некоторые из них присоединилась к обсуждению событий.
— Так что со следами магии? — настаивал Гарольд.
— В самом деле, — заметил Малфой-младший, — очень просто различить, кто именно использовал чары — магия домовых эльфов коренным образом отличается от того волшебства, которое творим мы. Да и к тому же, зачем эльфу волшебная палочка? Они же и без нее отлично колдуют!
— Резонно, — кивнул задумавшийся Альбус Дамблдор.
— Да ничего они не проверили! — бросил Гарри, забирая у Крауча палочку. — Действительно… ну зачем же ее проверять? Одного «Приори Инкантатем» вполне хватит! — издевательски протянул он, прокручивая палочку в руках.
— А чем вам, позвольте узнать, «Приори Инкантатем» не угодило? — не утерпел Амос Диггори.
— М-да, а остаточную магию теперь-то и выявлять поздно… — словно не услышав его слов, произнес Гарри. — Ее и в первые полчаса уже уловить трудно. Мерлин, и это называется работа профессионалов! Тьфу!
— И впрямь, что толку с того, чтобы выявить последнее заклинание? — наконец заговорил Рон, до сих пор, по примеру Дамблдора, предпочитавший заниматься исключительно мысленным разбором информации. — Через палочку после ее использования в призыве Темной Метки можно было пропустить волну магии, которой хватило бы на десяток с лишком заклятий! Или вообще стереть их следы. То, что этого сделано не было, говорит лишь о том, что преступник, предположительно — Пожиратель, очень торопился. Да и то, что он использовал чужую палочку…
— А почему «предположительно»? Это и был Пожиратель Смерти! — возразил Джеймс Поттер.
— Нет, — Гарольд отрицательно качнул головой и на глазах замерших в немом удивлении магов передал палочку Джереми, — если бы это был Пожиратель, его коллеги ни в коем случае не испытали бы при виде Темной Метки такого изумления и, пожалуй, даже ужаса. В их планы ничего подобного не входило.
— А откуда вы осведомлены об их планах? — Диггори недобро прищурился. — Может сами, совершенно случайно, конечно же, в их разработке принимали участие?
— Амос, не говори глупостей, — резко произнес директор Хогвартса. — Я ручаюсь за этих молодых людей, — тот на эти слова только что-то невнятно пробурчал.
— Согласен, — кивнул Грюм. — Очень странно, что слуги Темного Лорда сразу же не использовали чары призыва Метки, а их поведение после ее появления доказывает эту достаточно сомнительную на первый взгляд гипотезу.
— На момент возникновения Темной Метки я лично бился с Беллатрис Лестранж, главным организатором, как вы выражаетесь, этого нападения, — с долей раздражения в голосе сказал Гарри, которому уже надоело это «толчение воды в ступе». Битый час обсуждать то, что ясно как божий день, и до сих пор не придти к единому решению! — Могу заметить, что при виде Метки она положенного счастья не испытала. И даже напротив, поспешила отделаться от меня как можно быстрее.
— Давайте не будем поднимать эту тему! Про Лестранжей было сказано уже достаточно, — отрезал Джеймс Поттер. — Тем более про то, что поступки Беллатрис вообще логике не поддаются!
— Ну почему же, — манерно растягивая слова, заметил Малфой-старший, — как раз таки здесь все яснее некуда, мистер Поттер. Беллатрис Лестранж потеряла дочь по вине, как она уверена, Министерства Магии и Аврориата. Вопрос, права ли она в своих суждениях, я действительно предпочту не поднимать, однако оспаривать то, что это была ее месть, не собираюсь. Даже, пожалуй, посоветую вам ждать вскорости и других подобных «выступлений».
— В свете того, что мы собираемся проводить Турнир, это ну очень обнадеживает, — саркастически хмыкнул Крауч.
— А ты-то сам, откуда в курсе всех ее планов, а, Малфой? — ощетинился Поттер-старший. — Что, рядом со свечкой стоял и подсказывал, что делать дальше?
— Видишь ли, Поттер, существует такое понятие, как материнский инстинкт, — медленно, с расстановкой, будто втолковывая распоследнему идиоту не писаные истины, сообщил Люциус Малфой. — И женщина, более тринадцати лет не видевшая своего ребенка, потерявшая его в результате… что там значилось в протоколе? Несчастного случая?... да и к тому же с такой хрупкой душевной организацией после пребывания в Азкабане, как у миссис Лестранж, вряд ли будет действовать иначе. На то, чтобы это понять не требуется особенно высоких мыслительных процессов.
В течение речи отца, Драко все сильнее убеждался в том, что по возвращении в Малфой-мэнор Беллатрис ждет серьезный выговор.
— Превосходно! И что, теперь все ее преступления надо будет объяснять с точки зрения каких-нибудь там инстинктов? — раздраженно буркнул Джеймс.
Малфой-старший закатил глаза. Впрочем, все это время он не упускал возможности зорко оглядывать местность в поисках уже своего собственного чада, которое, по убеждениям Люциуса, имеющих под собой вполне серьезные основания, должно было обязательно сунуться в самое пекло. Но, ни Драко, ни его закадычных друзей Поттера и Уизли, Малфой пока не видел. И не удивительно.
— Я склоняюсь к последней версии, — наконец вынес свой вердикт Дамблдор. — Скорее всего, появление Пожирателей Смерти было вызвано именно желанием Беллатрис Лестранж отомстить за свою дочь. А здесь мы предпринять мало что можем. Увы. Что же до вызвавшего Метку мага… я склонен полагать, что если это и был Пожиратель, то он свои действия с Беллатрис не согласовывал и скорее даже захотел спугнуть ее.
— Так что же получается, Альбус?... — недовольно начал Грюм.
— Ах да, совсем забыл спросить, Барти, что стало с твоим эльфом? Ты отправил ее домой? — с явным любопытством в голосе просил директор Хогвартса. Присутствующим оставалось только обреченно переглянуться: если Дамблдор не хотел о чем-то говорить, он мастерски переводил разговор на другую тему, и ничто не могло его заставить ответить.
— Я дал ей одежду, — глухо сообщил Крауч. — Ее поведение было… неподобающим. Отправляя ее сюда, я и не думал, что в результате ее недопустимого поведения сложилась очень серьезная и опасная ситуация.
Дамблдор неодобрительно поцокал языком. Гермиона Грэйнджер, вместе с остальными Уизли, пришедшая немногим позже Джереми и невольно ставшая свидетелем разговора, предпочла до поры до времени не вмешиваться. Но тут она ни с того ни сего вспылила:
— Да что могло случиться такого из-за того, что она подняла палочку Джереми? Она что, убила кого-нибудь? Метку вызвала не Винки, она ни в чем не виновата! Да вы ее вообще отправили для себя место занять, а сами и не пришли! А Винки высоты боится! Она же просто-напросто испугалась волшебников в масках, когда вернулась в лагерь! Как вы можете винить ее за то, что она попыталась спасти свою жизнь?! Вы же видели, что творили Пожиратели! Они мучили и убивали всех, кто попадался на их пути!
— Она ослушалась приказа, — в голос Крауча снова вернулись холод и злость. — Такой слуга мне не нужен. Из-за того же, что она по собственной глупости подняла эту распроклятую палочку, моя репутация находится под угрозой. И я вовсе не обязан оправдываться перед какой-то пигалицей! — раздраженно рявкнул он под конец.
— Но-но, Барти, успокойся, — осадил его Дамблдор. — Мисс Грэйнджер высказал свое мнение, между прочим, очень точно оценивающее ситуацию. И вообще, рекомендую тебе, коль скоро ты начальник департамента международного сотрудничества и имеешь косвенное отношение к средствам массовой информации, разберись наконец с ситуацией. Будь так добр, дай прессе, наконец, хоть какую-нибудь информацию о случившемся. Иначе завтра мы неожиданно для себя узнаем, что это было вовсе не нападение двух десятков Пожирателей Смерти, а атака драконьей армады!
Крауч, бешено сверкнув глазами, круто развернулся и направился к лагерю.
— Аластор, я надеюсь, мое присутствие тут более не требуется?
— Сами разберемся, — кивнул Грюм, — ты и так уже за Фаджа всю работу сделал. Никак готовишься к тому, чтобы занять кресло Министра? Примеряешь на себя его обязанности? — ехидно поинтересовался он.
— Что ж, тогда позвольте нам откланяться, — директор Хогвартса проигнорировал слова Главы Аврориата и повернулся к ожидавшим его Гарри, Рону и Драко: — Надеюсь, вы никуда не спешите? Нам нужно кое-что обсудить. Думаю, наилучшей обстановкой будет мой кабинет.

* * *

Парой минут позже того, как Дамблдор, величественным взмахом руки отказавшись от тайком показанного ему портала Малфоя, перенес их в свой кабинет (то ли здесь не обошлось без частного многотоннажного портала, то ли феникс «подсуетился»), мальчики расселись в креслах и наконец-то скинули принявшие совершенно непрезентабельный вид мантии. Дамблдор, как обычно вспомнив о каком-то неотложном деле, ненадолго вышел. На самом же деле это был его любимый предлог для того, чтобы дать своим юным гостям придти в себя после их очередных приключений. Драко Малфой, постоянно хмурясь и кусая губы, высчитывал количество дырок в своей мантии и мысленно прикидывал, как их получше залатать самостоятельно или же проще обратиться к тому самому продавцу мантий из Темной Аллеи. Первый вариант ужасал требуемой от него кропотливостью труда, а второй — отъемом денег. Рона Уизли такие мелочи жизни не волновали совершенно — он, расписав состав сваренного для Гарольда зелья на пергаменте, выискивал в нем ошибку, приведшую к такому катастрофическому провалу. Сам же Поттер, которого Дамблдор самолично напоил зельеобразной гадостью схожей по свойствам с зельем Снейпа, тоскливо поглядывал на трехпинтовую бутыль с прозрачной жидкостью, стоящую на директорском столе. Перед уходом, Альбус Дамблдор ему во вполне конкретных выражениях намекнул, что, несмотря на то, что на василиска слезы феникса подействовали неблагоприятно, в данном же случае они вполне могли поспособствовать общему заживлению. А заодно успел осмотреть на наличие каких-либо серьезных повреждений. Дамблдор остался очень доволен тем, что из битвы с Сивым Поттер вышел фактически без каких-либо серьезных ранений — только царапины. Ну и теперь Гарри, скептически оглядывая покрытую тонкой корочкой льда руку (гениальное новшество Малфоя, решившего таким образом проблемы возгорания), раздумывал, стоит ли ему использовать такое сомнительное в его глазах средство, как слезы Фоукса.
— «Хорошо сходили», «места удачные», — ныл Малфой, безуспешно пытаясь скопировать бодрый тон директора Хогвартса. — Нос к носу с тетей и отцом столкнулся! Вот что называется — подфартило!
— Будь готов к тому, что нас твой крестный за уши оттаскает, — сообщил ему Уизли, успевший перечеркать весь пергамент.
— Вот только об этом не напоминай, пожалуйста! Разнесли ему всю лабораторию, и ради чего?
— Сам хотел, между прочим, на матч пойти, — заявил ему Гарри, — и нас еще подзуживал.
— Ну конечно, теперь я виноват, — Малфой окончательно смирился с предстоящими тратами и вызывающе глянул на развалившихся в креслах друзей. — Кстати, Поттер, я так понимаю, тебя присутствие Крама рядом с Грэйнджер очень впечатлило?
— Начало-ось, — протянул Рон.
— Ага, как же, впечатлило, — фыркнул Гарольд.
— То-то ты сразу кинулся ее спасать… — с ухмылкой продолжал Драко. — Жалко только Грэйнджи стараний не оценила — капюшончик мешал видеть лицо своего истинного спасителя и избавителя.
Против обыкновения, подобный тон в сочетании с тем, что имел в виду Малфой, Поттера не особенно-то и разозлил. Скорее даже наоборот — привел в некоторую задумчивость.
— Единственное, что меня беспокоит, — медленно произнес он, — так это то, что Крам может здесь оказаться во время Турнира.
— С чего это? Что ему в Хогвартсе делать?
— То же, что и другим — участвовать в Турнире Трех Волшебников. Он легко может стать чемпионом Дурмстранга.
— Да с какой это блажи? Заявки же принимаются только от учеников Шармбатона, Хогвартса и Дурмстранга.
— А Крам вообще-то все еще учится в Дурмстранге, несмотря на то, что играет за национальную сборную Болгарии!
— Логично, — у Рона от удивления вытянулось лицо — он об этом даже и не подумал. Однако изумление тут же сменилось на радость: — Ну и ну! Крам будет в Хогвартсе! Мы его будем каждый день видеть!
— Я-то думал, что ты у нас все это «окумиривание» перерос, — скептически хмыкнул Гарри.
— Да ну тебя! Это же круто!
Малфой скривился.
— Дался же тебе этот Крам! Ну а ты, Поттер, так и будешь с умным видом на эту банку глазеть? Не надоело еще с сосулькой вместо руки ходить?
— А что ту предлагаешь? Прямо так туда и засовывать? — возмутился Гарри. — Нет, если, конечно, у тебя есть лишний рулон бинта или собираешься пожертвовать на мои нужды частью своей рубашки, то я буду только рад.
— Малфой, а Малфой, ты как так сделать-то умудрился? — вдруг спросил Рон.
— Ну что я опять там натворил? — раздражено отозвался тот.
— А то, что зелье «Facilis Gressus» превратил в какую-то все разъедающую гадость.
— Ничего я не делал! Ну, кроме того, конечно, что насыпал… чего я там насыпал-то?
— Глаза огненных крабов, — сказал Уизли, хмуро оглядывая свою уже десятую попытку воссоздать в промоциях состав полученного «зелья». — Но ты-то их ссыпал не в «Facilis Gressus», а в мой экспериментальный состав — «Lapidescere». Вообще-то в обоих случаях сушеные крабьи глаза — катализатор, но в первом случае это не так страшно — процесс затормаживают лепестки мнемоники… Кстати, а это идея! — он быстро записал на пергаменте пару строчек. — Так, я отвлекся от темы.
— Нет уж, лучше не продолжай.
— Мне вот интересно, почему то зелье, которым вы меня со Снейпом поите, называется «Легким шагом»? — спросил Гарри.
— Э-э-э… я вообще-то ошибся. «Facilis Gressus» — эта мазь, которую он использовал, пока ты лежал в Больничном крыле, — смутился Рональд. — Так называется она потому, что это модификация одного очень старого состава мази от гангрены. Там есть общие моменты. А вот зелье… его еще не назвали.
— Так выходит, я тут вовсю способствую открытиям в области зельеварения?
— Ну да. Только тогда уж в «Реестр новых зелий» можно занести как мой состав, так и его модификацию — то, что с ним сделал Малфой.
— Вот видишь, и от меня польза есть — на твоей совести уже несколько революционных открытий в области зелий, — гордо заявил Драко. Вид у него был такой самодовольный, будто все эти открытия совершил он сам.
— Так уж прямо и революционных, — воздохнул Рон, снова утыкаясь взглядом в пергамент. — Нет, ну не понимаю я! Что тут такого могли сделать сушеные глаза огненных крабов? Если ускорить реакцию ингредиентов, получится совершенно другой результат! Ну что за гадство!
Скрипнула дверь директорского кабинета и на пороге возник слегка раскрасневшийся от быстрого шага, но в целом очень довольный, Альбус Дамблдор. Картина так и не откупоренной бутыли со слезами феникса привела его в легкое недоумение.
— Ну, надо же! Вот ведь голова пустая! Забыл, — вздохнул Дамблдор. — Хотя ладно, давайте-ка сейчас снимем заклятие ледяного оцепенения, и можно будет…
— Прямо туда руку засунуть? — с долей насмешки подсказал Гарри.
— Нет, ну совсем уж туда-то не надо: Фоукса уговорить порыдать как следует — то еще по степени сложности занятие. Сейчас попрошу Поппи бинты принести… хотя не надо.
Он взмахнул палочкой и на столе перед Гарольдом возник моток бинтов.
— Достаточно будет сделать ненадолго компресс.
— И что, заживет? — скептически осведомился Поттер.
— Не совсем, такие раны не заживают даже от слез феникса — замялся Дамблдор. — Но ситуацию улучшит. Так теперь давайте к делу. Во-первых, я очень рад, что вы подсобили аврорам в сражении.
— Погодите, профессор, так вы для этого Малфою помогли с билетами? — невнятно произнес Гарри, зажав зубами сухой кусок бинта и начиная обматывать руку его пропитанной слезами феникса частью.
— Можно сказать и так, — надо отдать ему должное, Альбус Дамблдор от них больше ничего не скрывал и предпочитал все выдавать так, как есть. Ну, почти все. — Я ожидал чего-то подобного от Беллатрис. Согласитесь, какой удобный повод напомнить общественности о своем существовании — событие государственного масштаба. Сотни собравшихся в одном месте магов, которые большей частью успели забыть саму метку, но еще помнят тот ужас, который она вызывала. Чем не повод для массовой паники? Признаюсь, расчет госпожи Лестранж, несмотря на ее нынешнее состояние, был очень точен.
— Да уж, тетя в этом плане всегда была на высоте, — буркнул Драко, глядя, как Поттер поправляет рукав мантии на забинтованной руке. Компрессом он решил не ограничиваться.
— Но, хвала Мерлину, все окончилось благополучно. Признаюсь, изначально я рассчитывал на менее удачный исход. И это даже с учетом того, что у вас должны были быть палочки. Когда же у меня в кабинете появился Северус, заявивший, что его подопечные опять сбежали и, причем, без волшебных палочек, я… не очень обрадовался. Ну и кончено же, постарался как можно скорее добраться до стадиона.
— То есть мы вас приятно удивили? — с некоторым самодовольством спросил Рон, поднимая взгляд от исписанного пергамента.
— И даже больше — я очень доволен. Ну и эта идея с прозвищами тоже очень и очень неплоха, учитывая, что вам еще не раз придется участвовать в боевых действиях, скрывая при этом свою личность. Ну а от этого предлагаю перейти к еще одной проблеме, которую я собирался с вами обсудить. Мистер Уизли, прошу вас ненадолго оторваться от своей, без сомнений, важной работы. Итак, грядет Турнир Трех Волшебников. Очень хорошо, что вы о нем уже осведомлены и даже имеете на этот счет кое-какие предположения. Во-первых, повторю свои слова, сказанные у Фицджеральда Сорвина… — трое слизеринцев переглянулись. Их раскрыли, причем давно и просто дали возможность слегка потешить свое самолюбие. — …Я категорически против его проведения в нынешней ситуации с Пожирателями. Но Министерству не выгодно прислушиваться к словам хогвартского директора, так что каким-то образом повлиять на все это мероприятие в открытую мне не удалось. Увы, не мне одному, что вы так же успели выяснить. И в связи с этим, мне понадобится ваша помощь — чтобы предотвратить удар, сначала нужно узнать, куда он направлен, не так ли? У вас, в отличие от меня, куда больше свободы в действиях и простора в измышлениях. Случиться может что угодно, опираясь на нынешние события, это очень хорошо видно и понятно. Поэтому обо всем, что вы увидите и услышите, обо всем, что покажется вам подозрительным, я должен буду узнавать незамедлительно. Можете, если хотите, назвать это шпионажем. Опять-таки если помните, Фицджеральд предлагал даже включить вас в состав возможных участников, и это несмотря на правила Турнира.
— Но вы были против, — сказал Гарри, — и предположили, что этого даже не потребуется.
— Именно. Я уверен, что после исчезновения, назовем это так, главных информаторов Пожирателей — Маркуса Флинта, Катрин Лестранж, Дерека Мальсибьера, да и чего греха таить, выпуска всего седьмого курса — им потребуются новые соглядатаи.
— А что если кто-нибудь из этих новоявленных шпионов станет участником Турнира? — спросил Драко.
— Еще лучше. Тогда вы, именно вы, должны будете все у него вызнать и, желательно, находиться рядом, когда этот некто будет действовать.
— А может случиться так, что участвовать будет Джереми? — спросил вдруг Гарри, склонив голову на бок. — Исходя из того, что его умение вляпываться в самые неожиданные ситуации с моим не идет ни в какое сравнение.
Дамблдор нахмурился.
— Такое… возможно, — наконец сказал он. — Маловероятно, но возможно.
— Мы и это должны будем предотвратить? — поинтересовался Рон.
— Нет, ни в коем случае.
— Что, простите? — опешил Малфой. — Мы должны будем позволить этому самому шпиону вот так запросто подставить Мальчика-Который-Выжил? Да в Турнире такие задания даются, что не все старшекурсники могут их выполнить!
— Вы, под моим личным присмотром, займетесь зачаровыванием Кубка Огня и общей защитой участников во время состязаний, — Дамблдор поочередно смерил всех троих серьезным взглядом.— Свою способность к выполнению такого рода задач вы уже доказали, и, не далее чем полгода назад, сами же пожелали участвовать в подобных мероприятиях.
— Значит, мой брат послужит наживкой? — Поттер забарабанил пальцами по подлокотнику. — Тот самый «ребенок пророчества», якобы единственный, кто способен победить Темного Лорда? Не слишком ли рискованно будет его выставлять в качестве Чемпиона, если он, как многие уверены, наша последняя надежда?
— Поэтому вашей первоочередной задачей будет его защита. Если что-то пойдет не так, вы должны будете мгновенно среагировать и предотвратить нежелательный исход ситуации, — голос Дамблдора был тверд и спокоен. Его лицо ничего не выражало. — Джереми Поттер не должен попасть в руки Темного Лорда. Он не должен участвовать в ритуале Возрождения. И отнюдь не только потому, что он «тот самый ребенок пророчества». Сколь бы ни был твой брат Поттером, — непроницаемый взгляд голубых глаз директора Хогвартса остановился на Гарри Потере, — он остается и одним из Эвансов, а родственная кровь, используемая в ритуале, дает запредельную силу. Этого допустить нельзя. Никак. Вам ясно?
— Это приказ? — севшим голосом произнес Драко.
— Да. А все вышесказанное — ваше задание. Мне объяснить, к чему приведет его невыполнение? К чему приведет срыв моих планов?
Сквозь привычный облик доброго всепрощающего Альбуса Дамблдора снова показался тот самый маг, которого они видели в Иллитрисе. Теперь истинная сущность Дамблдора была видна как никогда ранее. Только потрескивающий столб иссиня-черного пламени больше не излучал дружелюбное тепло. Алые искры, сыпавшиеся вокруг, зло шипели, растворяясь в ковре и поглощаясь стенами. Мирно дремавший на своем насесте Феникс захлопал крыльями и издал тревожную трель. Хозяин пугал его.
— Игры кончились, — голос Дамблдора гремел. Он встал с места. — И не вы ли сами доказали это? Что есть смерть уже полумертвого, продавшего душу? Что есть смерть бесплотного существа, обретшего лишь силу интриг? И что есть смерть человека, оберегавшего вас более двух лет? Души, чистой, невинной. Ни один не раскаялся в содеянном. Вы не испытали ни капли сострадания к Катрин Лестранж и Дереку Мальсибьеру. Ни один не засомневался в своих действиях. А это значит, вы готовы к войне, где погибает тот, кто подставляется и не думает о последствиях. Тогда не смейте роптать. — Он сел. Магическая буря в кабинете успокоилась. Совсем уже другим голосом Дамблдор добавил:
— Гарри, возлагаю всю ответственность на тебя, — подросток нахмурился. В его мыслях давно блуждала краткое и неприятное: «Ну, Дамблдор, сам напросился». А где-то еще глубже уже тлел огонек задуманного. — На днях наконец-то приедет Ремус Люпин, он тебе поможет во всем разобраться, обещаю. И очень прошу это показное разгильдяйство сворачивать. Может, конечно, своими необдуманными поступками ты и пытался кому-то что-то показать, но я это все понял именно как нежелание вовремя подключить мозги. Так что давай-ка теперь ты не будешь из себя строить глупого ребенка. Ну, мальчики, уверен, вы справитесь. А пока, пожалуй, будем расходиться. Да, вот еще что: если перед началом учебного года не увидимся (в чем я сильно сомневаюсь), первого сентября перед Пиром жду вас у себя в кабинете — детально обсудим стратегию. Постарайтесь придумать для этого визита какую-нибудь очень правдоподобную причину. Ну а коль скоро, обсудили мы все, что хотели, так пора бы и честь знать…
Огонь в камине ослепительно вспыхнул, и в кабинет буквально ввалилась встрепанная и запыхавшаяся Лили Эванс. Так и не отдышавшись, он ринулась к директорскому столу, не заметив притихших мальчиков.
— Альбус, мы их не можем найти…! О, Мерлин Всемогущий, ну наконец-то! Гарри, мальчик мой! — со слезами на глазах Лили бросилась обнимать сына. — Наконец-то вы нашлись! Мы всю Британию обшарили… ну как же это можно… всем так нервы сорвать… — слова волшебницы перемежались всхлипами. — Как вы вообще могли так сбежать, без палочек! Как вы могли!
— Лили, все в порядке? Проблема решена? — Дамблдор внимательно посмотрел на нее.
— Да-да, спасибо, Альбус, все хорошо… Ох. Да, чуть не забыла, — она облегченно чмокнула сына в макушку. — Северус… он немного не в себе… отказывается мальчиков в дом пускать… Сказал, что больше ни за что не согласится их… Альбус, помогите! Убедите его! Ведь у него дома — самое безопасное для мальчиков место! Пожалуйста!
— Успокойся, Лили, я посмотрю, что можно будет сделать. Я поговорю с ним, — кивнул директор, направляясь к камину. Пламя вспыхнуло зеленым.

Предыдущая главаСледующая глава