Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 31

Гарри казалось, что он намертво примерз к метле. Они летели уже как минимум пару часов. Ноги онемели. Ветер дул в лицо, заставляя щуриться. Гарри не знал, как Джеймс умудряется разбирать дорогу – снег был повсюду, бил в лицо, из-за него разобрать хоть что-нибудь, находящееся дальше десяти метров от них, было почти невозможно.
-Ты уверен, что мы летим туда? – крикнул он Джеймсу.
-Да, я уже летал как-то домой из Хогвартса, - прокричал Джеймс в ответ.
-А маглы не заметят?
-Нет, не думаю. Видимость ни к черту. Уже недолго осталось!
Прошло ее минут двадцать, и Джеймс, летящий впереди, наконец сказал:
-Идем на снижение!
Гарри послушно повернул древко метлы вниз.
Они приземлились у двухэтажного особняка, стоящего посреди небольшого светлого леса с редко посаженными деревьями. Гарри с трудом оторвал себя от метлы, подумав о том, что если бы он не додумался надеть перчатки, руки от «Кометы» пришлось бы отдирать вместе с кожей.
Джеймс слез с метлы и взошел вверх по ступеням к дому. Гарри прошел вслед за ним. Джеймс постучал. Открыли не сразу.
-Кого там еще черт принес, - донеслось из-за двери, и дверь приоткрылась. На пороге стояла темноволосая женщина лет тридцати.
-Ох, Джеймс, это ты, - она запустила их в дом и сердечно обняла Джеймса. – Господи, тебе уже сказали? Как ты?
-Ничего, - ответил Джеймс глухо. Женщина глянула ему в глаза.
-Знакомься, это Гарри.
Женщина выдавила из себя вымученную улыбку. Откуда-то сверху доносились непрекращающиеся рыдания.
-Прости, дорогой, твоя мать почти все время плачет, мне пришлось к вам переехать... Кажется, опять началось, - она вздохнула и побежала вверх по лестнице. – Располагайтесь. Я пойду к ней. Уже не знаю, как ее утешить...
Джеймс кивнул, поставил метлу у большого зеркала и сказал:
-Проходи. Я на кухне.
Гарри снял дорожную мантию, повешал ее в шкаф, огляделся. В прихожей было темно. Здесь стоял только большой шкаф, зеркало и подставка для зонтов. Еще висел портрет седого волшебника в коричневой шляпе. Он прошел дальше по коридору, всему увешанному портретами членов семейства Поттеров. Гарри рассматривал их с интересом. Его порадовало, что он нигде не видел сходства с Блэками, хотя знал, что Поттеры были с ними в родстве. Некоторые волшебницы на портретах тихо рыдали, прислонившись к раме, что-то тихо бормоча себя под нос.
Он вошел в светлую кухню. Свет резал глаза.
-Я открыл шторы, - объяснил Джеймс, сидящий за широким вишневым столом. – Очень уж темно. Когда... он был жив... у нас везде всегда было светло. Отец постоянно повторял, что нельзя жить как в темнице.
Гарри промолчал.
-Тебе, должно быть, страшно интересно все это, - сказал Джеймс. – Ты был здесь когда-нибудь?
-Нет, - Гарри покачал головой. В голове зашевелилось какое-то воспоминание. – А это долина Годрика?
-Да.
-Тогда... я помню кое-что... дементоры как-то напали на меня, и я вспомнил вашу с Лили смерть. Кажется, ты стоял в коридоре, а она на лестнице... – он сглотнул, поняв, что, пожалуй, сказал лишнего. Джеймсу и так было невесело. Он отвернулся к окну и тихо сказал:
-Мой прадед сам строил этот дом. Его портрет висит у нас в прихожей. Затем дом передался по наследству моему деду, отцу... Выходит, потом и мне... да... пожалуй, я куплю матери отдельную квартиру.
Гарри не решился сказать ему, что, когда Лили и Джеймс станут жить вместе, матери Джеймса уже не будет в живых. Впрочем, - успокоил он себя, - и это может измениться.
-Как мы будем без него жить? – тихо спросил Джеймс сам у себя, все еще глядя в окно. Гарри сел за стол напротив него. Джеймс повернулся к нему лицом. – Как ты пережил нашу смерть?
-Мне же тогда был еще год. И я ее не помнил. Только яркую зеленую вспышку. А люди, у которых я жил, до одиннадцати лет упорно вдалбливали мне в голову, что вы погибли в автокатастрофе. Они вас вообще не очень жаловали, - признался он.
-Кстати, а где ты жил? – спросил Джеймс. До него только сейчас дошло, что он ни разу не удосужился спросить это у Гарри.
-У сестры Лили, Петунии, и ее мужа. Они маглы до мозга костей. Тетя Петуния ненавидела тебя особо. Она считала, что именно ты испортил Лили.
-Испортил? – переспросил Джеймс. Казалось, он искал любую тему для разговора, лишь бы не думать об отце.
-Ну да. Для них слово «волшебник» - ругательное, - досадливо ответил Гарри.
-А-а-а... Несладко же тебе пришлось, должно быть.
Гарри промолчал.
-Это младшая сестра мамы, - сказал Джеймс вдруг. – Та женщина, которая нам открыла. Ее зовут Миранда. Она всегда готова помочь. Не знаю, что бы я делал с мамой, если бы не она...
-А как ты объяснишь ей, что здесь делаю я?
-Уверяю тебя, здесь никто и не спросит, - махнул рукой Джеймс. – Боюсь, им не до того.

* * *

-Мама? – тихо сказал Джеймс, приоткрыв комнату.
Она лежала на кровати, закрыв лицо подушкой. Плечи ее тряслись. Миранда молча стояла у окна.
-Мам...
-Джеймс... – мать подняла голову. У нее были опухшие от слез красные глаза и дрожащие губы. – Мерлин, тебе-то за что?..
-Мам, - Джеймс подошел и сел на кровать. – Все будет хорошо. Ты мне веришь?
Он и сам в это не верил, но почему-то убеждал ее.
-Все будет хорошо. Мы будем жить как прежде, - соврал он. – Или почти как прежде. Ему бы не понравилось... что ты... плачешь, - беспомощно выдавил он. Держать себя в руках было трудно. Еще труднее было смотреть на нее и знать, что ты ничего – ничего! – не сделаешь. Ты бессилен...
-Какая разница... его все равно больше нет, - выдохнула мать. Джеймс устало посмотрел на тетю.
-Иди к себе, - тихо сказала та.
Джеймс вышел из комнаты и, закрывая дверь, услышал взволнованный голос матери:
-Миранда, мы ведь ругались перед тем, как он ушел... я накричала на него, а он сказал, что мы поговорим, как он вернется, что не хочет слышать моих вечных скандалов, и что сегодня ему предстоит серьезный разговор по какому-то делу с Бенджи Фенвиком, а я вывела его из себя. Он и запомнил меня... как скандалистку... как я жить буду, зная, что последним, что он успел мне сказать... были слова: «Ты невыносима»?
-Успокойся, дорогая. Все будет хорошо. Мы переживем это.
«Не переживем, - горько подумал Джеймс и вышел во двор. – Мы не переживем».

* * *

Утром прилетело множество людей. Сидя наверху в комнате Джеймса, Гарри слышал, как и камина в гостиной постоянно выходят люди. Их встречали Джеймс и Миранда. Мать Джеймса уговорили спуститься вниз, и она молча сидела в гостиной, слушая утешения прибывших родственников. Она больше не плакало, и это немного успокоило Джеймса, решившего, что она начинает приходить в себя. Гарри знал, что она не успокоилась, а просто впала в апатию. Несколько лет назад после смерти Сириуса у него тоже не осталось сил думать. Он некоторое время пластом лежал на кровати, закрыв глаза. Или слушал шум с улицы. Впрочем, Гарри уже почти не помнил те времена. Память услужлива – она часто просто выбрасывает из сознания наши самые трудные переживания.
Гроб привезли на рассвете. Он был закрыт и плотно забит на все гвозди. Это значило только одно – тело было изуродовано. Должно быть, Пожиратели неплохо постарались.
...Какой-то мужчина в плаще, стоящий у гроба, рассказывал, как когда-то очень давно дед Гарри спас ему жизнь, как он был хорош, умен и благочестив. Мать Джеймса сидела на стуле и смотрела в одну точку, будто бы не слышала ни единого слова из всего того, что говорили о ее муже. Потом вышла женщина, двоюродная сестра погибшего, потом еще какие-то люди... Гарри почти ничего не видел. Джеймс молча сидел рядом с ним и смотрел в землю.
Было много цветов. Им завалили весь гроб. Отовсюду слышались всхлипы, какая-то старушка горестно рыдала на плече у какой-то девушки.
А снега почти не было. Гарри долго смотрел на розы, раскиданные по ступеням, которые никто и не думал убирать. Джеймс вздохнул и тихо сказал сквозь зубы:
-Зачем все это? Он не был таким, как о нем сейчас говорят. Почему бы честно не признаться, что он был вспыльчив, иногда агрессивен, мало внимания уделял семье, да и вообще... мы же любили его и таким. Зачем все это?
Гарри отвел глаза.
Когда гроб собрались увозить на кладбище, все поднялись со своих мест, но Джеймс и не думал вставать. Рыдавшая старушка бросилась на гроб и закричала:
-Я не позволю! Нет! Вскройте гроб, это не он! Мы хороним чужого человека! А мой сын жив!
-Пойдем, - сказал Джеймсу Гарри.
-Я никуда не поеду.
-Это же твой отец, Джеймс.
Джеймс покачал головой.
-Нет, Гарри. Моего отца уже нет. А это – все, что от него осталось. Наша память. Если я увижу, как ее забрасывают землей, я не выдержу.
Гарри кивнул, поняв, что спорить не стоит. Старушку с силой оттащили от гроба, но и сидя на месте, она продолжала кричать, что ее сын жив. Гарри было больно смотреть на это.
-Пойдем отсюда, - предложил Джеймс. Они встали со своих мест и медленно пошли к лесу. В общей толпе их ухода никто не заметил. Миранда встретилась с Джеймсом глазами и кивнула, уводя вслед за гробом свою сестру.

* * *

Они шли по лесу молча. Гарри не знал, что сказать, а Джеймс не видел необходимости произносить какие-то бесполезные слова. Так они прошли половину леса. Сквозь редко посаженные деревья было видно все вокруг. Словно прочитав его мысли, Джеймс произнес:
-Этот лес высадил мой прадед. Я здесь с детства ориентируюсь как в родном доме. Кстати, вон на том дереве мой дед по отцовской линии прорубил имя своей жены. Они друг друга очень любили.
-И что с ними стало? – спросил Гарри.
-Дед умер. Какая-то магловская болезнь... бабушка даже не успела довезти его до больницы Святого Мунго, а сама спасти не смогла – она сквиб с рождения. Он умер у нее на руках. Просто остановилось сердце, - Джеймс пнул какую-то шишку, вылезшую из-под снега. – Это давно было. Еще до моего рождения. Бабушка с тех пор так и не вышла замуж. Ну, ты ее видел только что. Мой отец был для нее светом в окошке, единственное живое напоминание о муже... сейчас она со своей внучкой живет, Амандой. Ты ее тоже видел. Аманда моя двоюродная сестра. Второй сын бабушки, брат моего отца, отец Аманды умер до ее рождения. Она меня на пять лет старше. Мы почти не общаемся. Тебе, наверное, неинтересно все это слушать...
-Да нет, что ты. Я никогда не слышал о своих родственниках с твоей стороны, - признался Гарри. – Меня почему-то никто с ними не познакомил.
Вдруг Гарри услышал чьи-то быстрые шаги через лес. Он выглянул из-за дерева и увидел несколько теней, идущих по направлению к особняку. Джеймс открыл рот, чтобы что-то сказать, но Гарри шикнул на него и прислушался. Люди разговаривали:
-Эй, Розье, а ты уверен, что они живут здесь?
-Слушай, Малфой, если ты не хочешь исполнять приказ Темного Лорда, то так и скажи, а не прикрывайся мной, понял?
-Ты усомнился в моей верности? – голос Люциуса Малфоя стал шипящим. Гарри не мог не узнать его. Он почувствовал, как кровь отхлынула от лица. Джеймс замер за деревом, не дыша. Гарри быстро спрятался за соседнее.
-А что конкретно приказал хозяин?
-Допросить женушку того мужика. Его, кстати, сейчас хоронят, - небрежно бросил через плечо Розье.
-С целью?..
-Ты же знаешь, Малфой, тогда зачем спрашиваешь? Если ее муж знал такие сведения о Темном Лорде, то наверняка рассказал ей что-то, не находишь?
-А вдруг нет? Что, если мы засветимся?
-Я не понял, ты что, трусишь? – с насмешкой спросил у Малфоя Ивэн Розье. – Выполняй приказ. И плевать на остальное.
-А что, если ее не будет дома? И что потом, после допроса? Изменим память?
-Да ну. Лучше просто избавимся от нее. Меньше проблем. А если ее не будет - подождем. Пошли скорее, Малфой, время не ждет. Шевелись.
Их шаги скоро затихли. Гарри повернулся к Джеймсу. Руки почему-то тряслись.
Лицо Джеймса было мертвенно-бледно. Он съехал по стволу на землю.
-Что будем делать?
-Я знаю, - вдруг сказал Джеймс, вскочил и рванулся с места за Пожирателями. Гарри не успел схватить его за мантию.

Предыдущая главаСледующая глава