Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Побег

Бежать было тяжело, в боку кололо, а дыхания катастрофически не хватало. Но Гарри терпел и бежал дальше, поддерживая Гермиону, которая уже почти выбилась из сил. Поворот, немного отдышаться у выступа и снова в путь. Ноги подкашиваются, сердце выскакивает из груди. Но нужно продолжать свой забег. Сил почти нет, но придется задержать преследователей: вдалеке уже виднеются огоньки от Люмоса.

— Гермиона, я разберусь с ними и догоню тебя. — Кивок в ответ, и она скрывается за поворотом, направляясь к Сладкому Королевству.

— Ну, что ж, проверим мои навыки Чар и Трансфигурации, — прошептал себе под нос Гарри. — Transfigurate.

Он взмахнул рукой в сторону камня и одновременно нарисовал себе в воображении дикого кабана.

Кабан получился очень массивным. Направив его в сторону, откуда приближались преследователи, Гарри сконцентрировался на втором камне.

— Engorgio!

Увеличивать предметы — это сложно. Одно дело — в два раза увеличить в размерах паука, как это делал Хмури на четвертом курсе, совсем другое — увеличить камень, помещающийся в ладони, до размеров валуна, который должен полностью закрыть собой проход.

В этом Гарри убедился фактически сразу. Когда камень уже в несколько раз превышал свой изначальный размер, у Поттера шла кровь из носа, руки дрожали, а все тело от долгого бега и нагрузки немилосердно болело. Доносились крики и кабаний визг, что совсем не помогало сосредоточиться. Камень уже почти достигал потолка прохода, но ужасная слабость нахлынула на Гарри, и ему пришлось прекратить заклинание. Опершись о стену и медленно повернувшись, он поковылял к Сладкому Королевству, где его уже должна была ждать Гермиона.

Гарри понимал, что преграду можно разрушить одним сильным взрывным заклинанием, но тогда проход завалится, а других вариантов он совершенно в тот момент не представлял, но надеялся, что валун задержит противников.

Гермиона уже несколько минут ожидала его. Даже в экстремальных ситуациях девушка думала на шаг вперед. И пока Гарри нет, успела набрать эклеров, булочек и других сладостей в сумку, ведь еда им точно пригодится. И вот теперь она сидела у люка, ведущего к Хогвартсу, и всматривалась вдаль, ожидая увидеть знакомый силуэт.

Спустя некоторое время она увидела его: Гарри был очень бледен, весь в крови, с грязными руками, и шел, слегка пошатываясь.

— О, Мерлин, — воскликнула Гермиона, увидев, в каком он состоянии.

— Я не Мерлин... я Гарри, — тяжело усмехнулся парень. — Нам нужно уходить, я их задержал, но не думаю, что в Министерстве все авроры — полные идиоты. — Они уже рядом.

— Где же нам спрятаться? Ко мне нельзя, они ведь знают, где я живу, — задумалась Гермиона.

— Идем в Визжащую хижину, мне Ремус рассказывал, каким образом можно войти, там отдышимся и подумаем, — выдохнул Гарри, потирая виски.

— Но там может быть опасно, Хогсмид будут обыскивать, — встревожено произнесла Гермиона.

— Хижина находится на отшибе деревни, нам удобней будет уйти, кроме того, портключа у нас нет, аппарировать мы не умеем, как нам добраться куда-нибудь? — спросил юноша.

Выглянув через приоткрытую дверь и не заметив ничего подозрительного, ребята вышли из Сладкого королевства и двинулись к Визжащей хижине.

— Гарри, нам не стоит пользоваться палочками: могут выследить. Как ты откроешь вход? — осматривая хижину, спросила Гермиона.

— Легко. «Луна нынче полная», — сказал он, провожая открывшуюся дверь взглядом.

В хижине было сыро, повсюду лежали кучи тряпья, в углу стояла покосившаяся кровать, к которой и направился Поттер.

— Ты бился с аврорами? — удивленно спросила Гермиона.

— Нет, я их даже не видел, — примостившись на кровати, ответил Гарри.

— Тогда откуда кровь?

— Я трансфигурировал камень в дикого кабана и натравил зверя на авроров. Увеличил булыжник до размеров огромного валуна, тем самым преградив им путь. — Парень, расслабившись, прикрыл веки, но странный звук заставил его вздрогнуть, и Гарри встретился с испуганным взглядом Гермионы.

— Гарри, у каждого предмета есть своя структура, и, увеличивая камень, мы растягиваем её, при этом жертвуя своей магической силой. Больше, чем в два раза, увеличить предмет просто невозможно, даже профессор Дамблдор не смог бы сделать валун, который полностью закрыл бы проход. — В ее голосе слышалось потрясение.

— Но у меня же получилось, — неуверенно ответил юноша.

— Нужно будет посмотреть в библио...

И только теперь Гермиона полностью осознала, что случилось. Они больше не вернутся в Хогвартс, не увидят древний замок, и все из-за неё, одна маленькая ошибка привела к таким ужасным последствиям. Всхлип — больше не будет веселых уроков Хагрида, скучных — Биннса, они не увидят строгую Макгонагалл, не пойдут на отработки с Филчем. Ничего не будет как раньше, всхлип — она... убила человека, не своими руками, конечно, но из-за неё умерла Мариэтта. Не сдерживая больше эмоции, она беспомощно разрыдалась, уткнувшись Гарри в плечо, обтянутое мантией.

.

— Ну-ну, все будет хорошо, мы еще вернемся в Хогвартс, увидим друзей, прогоним Амбридж. Посмотри на меня, — попросил он, успокаивая подругу.

— Я тебя когда-нибудь обманывал? — прошептал Гарри, когда Гермиона подняла на него свои поразительные глаза.

— Н-нет, — сквозь слезы выдавила девушка.

— Я тебе обещаю, все будет хорошо, — твердо закончил парень.

— Спасибо, Гарри, я не знаю, что бы я без тебя делала, — немного успокоившись, сказала Гермиона. Уголки ее губ немного приподнялись.

Гарри было отнюдь не лучше, все тело болело, будто после пытки, но слабость отпустила. Он немного грустил по покинутому замку, но в глубине души был уверен, что он видел Хогвартс не последний раз в жизни.


* * *



Новый день медленно вступал в свои права, и солнечные лучи проникали сквозь щели хижины, освещая спящих подростков. За дверью послышался шум, поэтому Гарри осторожно высвободился из объятий девушки и подошел к двери. Так и есть, странный хлопочущий звук. Резко открыв дверь и направив палочку в проем, Гарри испытал облегчение, увидев всего лишь почтовую сову, которая, очень внимательно на него посмотрев, сбросила к его ногам почту и улетела вдаль. Подняв газету и всмотревшись в первую страницу, он охнул.

«Специальный выпуск»

«ГАРРИ ПОТТЕР — МАЛЬЧИК-КОТОРЫЙ-УБИЛ»

«Сегодня ночью Гермиона Джейн Грейнджер и ее соучастник Гарри Джеймс Поттер, хладнокровно убили студентку пятого курса Рейвенкло Мариэтту Эджкомб. Её тело нашли в одном из заброшенных классов Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс.

Руфус Скримджер, Глава Департамента Правопорядка, прокомментировал эту ситуацию следующим образом:

«К сожалению, это правда, на теле жертвы найдены остаточные следы заклинаний, которые опознали как пыточные. Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер оказали сопротивление при задержании и ранили шесть авроров. Поттер несколько раз пользовался неизвестным темным проклятием, которое представляет собой красный луч и по действию напоминает заклинание "Сотни лезвий". Убийцы ушли одним из секретных путей и сейчас пребывают на свободе. Наш отдел предупреждает всех жителей магического мира, что Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер действительно опасны. Если вы их увидите, немедленно сообщите в Отдел Магического Правопорядка».

Неужели Гарри Поттер — последователь Того-Кого-Нельзя-Называть? Или он новый Темный Лорд? Можно ли ожидать от него новых убийств? Ведь уже множество раз наша газета писала о его неуравновешенном состоянии, возможно, он просто сошел с ума? Но что тогда с девушкой, которая сопровождает его? Неизвестно, но мы будем держать вас в курсе событий.

Специальный корреспондент Одри Семпл. Специальный выпуск «Ежедневного пророка»».

— Так мы её еще и пытали, ну-ну, Госпожа Амбридж, вы ответите за свою ложь, — прошептал Гарри и перевел взгляд на проснувшуюся Гермиону.

— Доброе утро, Гермиона, — улыбнулся Гарри.

— Доброе, — улыбнулась в ответ девушка, но когда она вспомнила события вчерашнего дня, ее улыбка исчезла.

— Новости не самые приятные: оказывается, мы пытаем и убиваем детей, — иронично протянул он, но заметив бледное лицо подруги, добавил:

— Амбридж все подстроила, вот, посмотри.

Пока Гермиона читала предложенную газету, он думал, что делать дальше. В первую очередь, нужны еда и приличный дом — Визжащая хижина не подходит. Затем необходимо достать незарегистрированные в министерстве волшебные палочки. Еще желательно купить несколько книг для обучения, но для всего этого нужны деньги, те несколько галеонов, что у них с собой, хватит разве что на еду. Его счет в Гриннготсе, вероятно, заблокирован, а за банком следят — пройти туда незамеченными почти невозможно.

— Гарри, нам нужна палочка, — отложив статью, сделала вывод Гермиона.

— Знаю, есть идеи? — отвлекаясь от своих мыслей, спросил он.

— Например, можно украсть у кого-нибудь.

Вот тут у Поттера глаза стали похожи на два огромных блюдца. Гермиона Грейнджер, лучшая ученица на всем курсе, предложила украсть палочку?! Да сказали бы это Поттеру еще сутки назад, он бы огрел выдумщика ступефаем.

— Что? — с вызовом поинтересовалась Гермиона, — есть варианты получше?

— Нет-нет, — поднял руки в защитном жесте юноша. — Но как мы доберемся до Косого переулка?

— Через камин в том же доме, где и возьмем палочку. Сейчас раннее утро, все еще спят, шпилькой взломаем замок, возьмем палочку, и — в камин, к Дырявому Котлу.

— План не идеален, но бывало похуже, так что собираемся, — решил Гарри.

— Давай сначала перекусим.

— Гермиона, неужели ты забыла, что мы не взяли с собой никакой еды, или ты, убегая от авроров, успела забежать на кухню к эльфам и взять немного с собой? — саркастически произнес Поттер.

Во второй раз за несколько минут глаза парня полезли на лоб. Улыбаясь его словам, Гермиона вытащила из своей сумки несколько эклеров и сладких булочек.

Поев и услышав объяснение девушки, откуда взялись сладости, Гарри и Гермиона решили начать осуществление своего плана.


* * *


Майк Нокри не был параноиком, но своей волшебной палочкой дорожил: тис и волос единорога — все, что осталось от погибшего отца. Свою палочку он клал на тумбу, что стояла возле кровати. Дом не охранялся, Майк работал в магическом питомнике и ничего особенного или ценного дома не держал, поэтому из защиты ставил только Коллопортус на дверь и сигнальные чары — на окна. Домик был небольшим, одноэтажным. Именно поэтому выбор подростков пал на него. Кроме того, Гарри разглядел через окно спящего человека и его волшебную палочку, приютившуюся на обветшалой тумбе.

— Итак, открываем окно, я беру палочку, ею открываем дверь и прыгаем в камин...

— И поджаримся, потому что ты не учел в своем гениальном плане, что нужно бросить летучий порох, — ехидно прокомментировала Гермиона. — Я все сделаю сама, не мешай.

Осмотрев пространство вокруг и не заметив ранних прохожих, она запустила руку в волосы и вытащила обыкновенную шпильку.

Через несколько мгновений ребята уже были внутри. Гарри смотрел на подругу с плохо скрываемым восхищением. Сколько, оказывается, он о ней не знал.

Тем временем Гермиона открыла дверь в комнату, где спал человек, и уже хотела осторожно войти, но Гарри ее остановил:

— Постой, давай лучше я.

«Так, нужно сосредоточиться на объекте и представить, что он летит к тебе. Главное —концентрация, как было написано в книге.

На заклинание Левитации сил не хватит, его нужно поддерживать, а вот Манящие чары должны получиться, один лишь рывок. Концентрация, концентрация...».

— Accio, — шепнул Гарри, и... Поймав прилетевшую палочку, он самодовольно посмотрел на удивленную Гермиону.

Подростки медленно закрыли дверь, так и не потревожив спящего, и отошли к камину в гостиной, где после нескольких мгновений поиска нашли летучий порох. Они наложили на себя маскировку и отправились в «Дырявый Котел».

Заведение встретило друзей тишиной. В помещении не было людей, за исключением Тома, который стоял за барной стойкой.

Сделав заказ, они сели за один из крайних столиков, откуда их было сложнее всего заметить.

Гермиона неплохо справилась с маскировкой Гарри: отросшие волосы делали его старше и прикрывали привлекающий взгляды шрам. Гарри, в свою очередь, превратил каштановые локоны подруги в короткие пряди чернильного цвета.

— Гермиона, нам придется навестить Лютный: эта палочка, такое впечатление, бракованная, — вздохнул Гарри.

— Ты прав, нужна другая… Впрочем, как и место, где можно осесть…И книги…Мерлин, найдем ли мы все это?

— Палочки и книги в Лютном точно есть, но я не имею понятия, где арендовать комнату. Можно было бы остаться у Тома, но нас тут чудовищно легко найти. И кстати, надо послать весточку Рону.

— Его почту могут проверять, давай сначала сами устроимся, — решила Гермиона.

— Как скажешь, — произнес парень, пожав плечами.

— Вот ваш заказ, молодые люди, с вас два галлеона и шесть кнатов. — Степенный сотрудник бара протянул пакеты и, получив искомую сумму, удалился к себе за стойку.

— Давай это все ко мне, — твердо сказала девушка.

— Оно же... не поместится, — предположил Гарри, наблюдая, как в маленькую сумочку поместилось три больших пакета.

— Не верь глазам своим, — зловеще сказала Гермиона и улыбнулась. — Ладно, пора идти.

Косой переулок только просыпался: магазинчики и лавочки начинали открываться, а людей практически не было.

Гарри и Гермиона торопливо шли к Лютному переулку. Парень запомнил, откуда они с Хагридом вышли тем далеким августом, и ребята направлялись именно туда.

— Как мы купим все, что нам нужно, без денег? У меня еще остался десяток галлеонов, но сомневаюсь, что нам хватит даже на палочку. — Гарри запустил пятерню в волосы.

— Увидишь, — ответила Гермиона и принялась на ходу искать что-то в своей сумке.

А Гарри вспомнил о Хагриде. Неужели он больше никогда не увидит полувеликана? Не зайдет к нему на сладкий зеленый чай, не получит своеобразный совет, не услышит от него о своих родителях? Как грустно… но Гарри сделает все, что возможно, чтобы изменить этот мир.

Волдеморт, Фадж, Амбридж… Такие личности не должны портить жизнь мирным людям. Он сделает все, чтобы остановить их: они с Гермионой будут учиться магии, овладеют ментальными науками и постараются положить конец творящимся бесчинствам. С этими мыслями ребята подошли к входу в Лютный переулок.

Посмотрев по сторонам, Гермиона накинула на них мантию-невидимку, и они двинулись вглубь.

Воняло, ужасно воняло, Лютный переулок разительно отличался от Косого: повсюду груды мусора, зловоние, и даже сейчас, ранним утром, неблаговидная толпа, между которой приходилось лавировать.

— Так куда мы идем? — шепнул он на ухо Гермионе.

— Идем в книжный. — Проницательный взгляд, которым одарила его подруга, запомнился надолго.


* * *



В то же время Директриса Школы Чародейства и Волшебства Долорес Амбридж с улыбкой смотрела на Главу Магического Правопорядка.

— Директор Амбридж, они были в Визжащей хижине, это дом в Хогсмиде. Мы прибыли туда примерно через час после того, как они ушли.

— Что-нибудь нашли? — сладко пропела Амбридж.

— Ничего, все чисто, но мы уверены, что они были там. Место, для того чтобы спрятаться, — идеальное, мы взламывали дверь полчаса, но так и не смогли, пришлось взорвать ее к чертям.

— Поставьте там ловушку, возможно, они вернутся, — ухмыльнулась Долорес, — Уизли проверяли?

— Да, они не контактировали.

— Лавгуды?

— Нет.

— Лонгботтомы?

— Нет.

— Косой переулок?

— За ним и Гриннготсом установлена слежка. Но пока их там не было.

— В ...

— Я бы сразу оповестил Корнелиуса и вас! — повысил голос Руфус, которого эта игра в "Вопрос — ответ" откровенно разозлила.

— Очень хорошо, Руфус, ступайте и, если их заметят, оповестите меня немедленно.

— Ай, Гарри! — негромко воскликнула Гермиона.

— Что случилось? — встревожено спросил тот, не заметив ничего опасного.

— Ты мне на ногу наступил! — гневно прошептала она.

— Извини, я случайно.

— Нам туда, — указала Гермиона на старый, с виду заброшенный книжный магазин.

Продавец стоял к ним спиной и сортировал книги, беспорядочно лежащие на письменном столе.

.

Когда они вошли, прозвенел колокольчик — пришлось мгновенно снять мантию. Согласитесь, было бы подозрительно, если бы двери открывались сами по себе.

Гарри успел спрятать мантию в карман. Повернувшись, продавец увидел двух ничем не примечательных подростков, осматривающих книжные стеллажи.

Джек Редли был старым человеком, он всю жизнь держал этот книжный магазин, поскольку любил знания. Он не обворовывал посетителей, как большинство продавцов в Лютном переулке. Он бы с радостью пошел продавать свои книги в Косой переулок, но налоги...Почтенному старцу не по силам оплачивать большие суммы за аренду, да и привык он работать именно здесь.

— Доброе утро, что вас интересует?

— Мы посмотрим и что-нибудь выберем, — улыбнулась ему Гермиона.

Стеллажей было так же много, как и разнообразных отделов, однако спустя полчаса ребята уже набрали по приличной стопке книг.

"Основы Трансфигурации", "Справочник Ядов и Противоядий", "Чарующая Сила Чар", "Ментальная магия", "Сборник Боевых Заклинаний" и множество подобного.

— Тридцать четыре галлеона и девять сиклей, — подсчитал продавец.

Гарри внимательно посмотрел на Гермиону, прекрасно зная, что такой суммой она не располагает. Представьте, какое удивление он испытал, когда девушка достала пригоршню галлеонов и протянула названную сумму.

— Спасибо, заходите еще, — вполне доброжелательно произнес старик, и Гарри решился.

— Сэр, подскажите, пожалуйста, где поблизости можно купить волшебные палочки? Мы приехали из Соединенных Штатов и потеряли в аэропорту багаж, он улетел назад на родину, а мы остались без палочек, — закончил импровизировать парень и понадеялся, что продавец знает, что такое аэропорт.

Старик довольно долго думал. Ребята ему понравились, хоть он и не понял, что парень только что наговорил ему, кроме того, что им были необходимы палочки.

— Третий магазин справа, вывеска "Черный Настой", скажите, что от Джека Красного**.

— Спасибо, сэр, — вежливо кивнул Гарри.

— Фух, странный человек.

— Нормальный. По сравнению со сбродом, шныряющим тут, — сказал он.

Но сказал он, к сожалению, недостаточно тихо, и его услышали. Двое, одетые в темные накидки с капюшонами, направились в их сторону.

— Оборачиваемся и идем к магазину палочек. Быстрее, — скомандовал парень.

Ребята быстро нашли указанный магазин и, скрипнув дверью, вошли внутрь. Те двое остались снаружи, ожидая того момента, когда они выйдут.

Продавец магазина сначала был очень неприветлив, но узнав, что они от Красного Джека, сразу преобразился и даже предложил чашечку чая. Так как они не пили уже довольно длительное время, решили согласиться, но все равно подозрительно поглядывали на напиток в чайнике: название магазина "Черный Настой" по известной причине не внушало доверия. Но напиток оказался приятным, да и сам мужчина, который представился как Реджинальд и просил их называть его по имени, оказался вполне дружелюбным человеком. Он рассказал им несколько почерпанных из своей жизни историй, которые ребята с удовольствием слушали. А узнав, что им понадобились волшебные палочки, и вовсе расплылся в улыбке.

— Их у меня никто ведь не берет, говорят, темные, к несчастью это приведет. Но стоит ли обращать внимание на разные суеверия?

Беглецы спросили также о доме, который можно арендовать.

— Да, есть у меня знакомый, который может свой охотничий дом в аренду сдать, но он в лесу, вдалеке от цивилизации, в магической части леса. Вам подойдет?

— Да, Реджинальд. — Взгляд на Гермиону и ответный кивок. — Да, мы согласны.

— Хорошо, тогда я сейчас напишу ему и приглашу сюда, а вы пока выберете палочки. Или они вас, это уж как посмотреть, — ухмыльнулся Реджинальд.

Выбор палочек затянулся надолго, хотя Гермионе нашли подходящую — Прах лича и Скверноцвет — достаточно быстро, а вот Гарри подбирали палочку уже почти час.

Из камина появился владелец охотничьего домика, Гермиона увела его обговаривать условия аренды, а Гарри все еще пробовал различные палочки.

Взяв очередную, он почувствовал что-то странное, но довольно быстро выбросил из головы. Не прошло и мгновения, как из палочки посыпался обильный сноп искр.

— Эссенция черного дракона и Ледошип, интересная комбинация, — задумчиво произнес Реджинальд.

Тем временем Гермиона уже договорилась с владельцем, и тот, обменявшись парой слов, исчез в изумрудном пламени камина.

— Договорились?

— Да, неплохой домик, за неплохую цену, — ответила она.

— О деньгах мы еще потом поговорим, — угрожающе промолвил Гарри.

— Итак, принимая в расчет скидку, с вас ровно семнадцать галлеонов, — подытожил Реджинальд.

— Хм, мы бы хотели еще взять несколько зелий. На всякий случай, — добавил Гарри, косясь на Гермиону.

— У меня тут неплохой выбор. — Он указал на шкафчики с зельями.

Оплатив покупки и попрощавшись с Реджинальдом, который взял с них обещание заходить, как только появится свободное время, они взялись за руки. Гермиона активировала портключ, что дал ей владелец домика.

Охотничий дом представлял собой хижину возле магического леса, в нескольких метрах от него текла река. Внутри было почти все, что нужно, единственное, что заставляло нервничать — одна — единственная кровать, хоть и просторная.

Помывшись и пообедав, Гарри перешел в наступление:

— Итак, мисс Грейнджер, вы успели еще и банк ограбить, я вижу? — подражая мимике и манерам Снейпа, спросил он.

— Отнюдь, профессор Поттер, я всегда говорила вам и еще некоему Рональду Уизли, что нужно старательнее учиться, ведь говорила же? — полувопросительно сказала Гермиона.

— Да, мисс Грейнджер, к чему вы клоните? — недоуменно спросил Гарри.

— Вот к тому и клоню, пусть это будет пока моим секретом, — закончила Гермиона.

— Ладно, если вы так хотите, — улыбнулся он.

— Да, я так хочу, — самодовольно произнесла Грейнджер. Но не смогла удержаться, и вскоре в хижине был слышен только смех двух подростков.

Отдышавшись и составив план занятий на завтра, они отправились спать.


* * *


Далеко-далеко, в одном только Волдеморт-знает-каком-месте, этот самый Волдеморт пытал человека.

— Уизли, только скажи «да», и ты получишь власть, деньги, славу, величие, только одно «да». И твоя жизнь изменится. А после победы над магглолюбцами и дураками тебя будут превозносить, ты станешь элитой магического общества. И, что самое главное, если он останется жив, ты получишь "его".

— Я... я да, да!

— Превосходно, — прошипел Тёмный Лорд и скривил губы в усмешке.

*Если заходить внутрь, нужно произносить пароль, а изнутри дверь открывается как обычная дверь.

**Редли — от слова Ред (красный)

Следующая глава