Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 4

Гарри бодрым шагом направлялся в кабинет профессора МакГонагалл. Недавний разговор с Невиллом встревожил его. Вдруг, они исчезли и опять собираются мутить воду? Мир только-только расслабился, не хватало ещё одной встряски. Те портреты, на которых ещё оставались их владельцы, провожали его взглядом. Судя по часам, которые Гарри едва не сшиб в спешке, было почти одиннадцать. Невилл после чая устроил небольшую экскурсию по тем частям замка, в которых произошли изменения. В конце концов, в финальной битве замок сильно пострадал а увидеть его реставрацию Гарри так и не удалось.
Хлоп! И перед Гарри материализовалось существо. Оно поклонилось ему и не громко сказало:
- Вили сказано передать, что кровать для сэра Гарри Поттера готова. Вили проводит вас, сэр.
Гарри засомневался. Желание переговорить с мистером Уилсоном было велико. Однако если этого домового эльфа прислала МакГонагалл, то спорить бесполезно. Хотя, может в виде исключения…
- Вили, а где мистер Уилсон? Мне нужно его увидеть.
Эльф затряс головой так сильно, что Гарри начал всерьёз опасаться, не отвалится ли она.
- Сэр Бенджамин Уилсон просил его ни в коем случае не беспокоить.
Гарри с удовольствием бы поинтересовался, не ранний ли подъём стал причиной столь раннего сна, но сдержался. Злость злостью, но мистер Уилсон до сих пор был его непосредственным начальником, и он вполне мог его уволить. Мысль о том, что все труды, потраченные на получение этой должности, могут пойти псу под хвост была отличной мотивацией к уважению и терпению. Волшебник вздохнул. Что ж, спать так спать.
- Вили, покажи, пожалуйста, мою комнату, - улыбнулся Поттер.
Домовой эльф расплылся в довольной улыбке. И по сей день отношение волшебников к эльфам оставляло желать лучшего.

* * *

Комната, служившая Гарри спальней, была вполне внушительных размеров. Сначала Поттер удивился для кого предназначены эти комнаты, если в школе живут только преподаватели и ученики? Но почти сразу сообразил, что подобные «гостевые» комнаты бывают необходимы во время проведения балов,( эту информацию он почерпнул от Гермионы) турниров и прочих торжественных мероприятиях, на которых присутствовали важные персоны.
Ощущать себя птицей высокого полёта было, несомненно, приятно. Гарри огляделся и обнаружил свой чемодан, заботливо доставленный домовыми эльфами. Он переоделся и рухнул на кровать, где и уткнулся носом в подушку.
«Я и забыл, какие жесткие кровати в Хогвартсе!»
Хотя после дома Дурслей эти кровати казались самыми мягкими, уютными и тёплыми кроватями в мире. Да уж, несколько лет самостоятельной жизни сделали его редкостным неженкой. Кровать, видите ли, жестковата. И вообще, можно было и не…
Додумать мысль он уже не успел. Не смотря на сон в поезде, он здорово вымотался за день. Гарри заснул, едва его голова коснулась подушки.

- Мистер Поттер, сэр.
Он лежит на кровати и понимает, что на Трансфигурацию сегодня идти не хочется. Рон скорее всего спит и пропустит завтрак вкупе с первым уроком. Они не делали домашнего задания, и если Гермиона не придёт их будить, можно, пусть и не с чистой совестью, но спать дальше.
- Мистер Поттер!
И кто, интересно, решил так его называть? Глаза открывать лень, да и голос какой-то не знакомый. Мерлин с ним, пусть думают, что он ничего не слышит.
- Мистер Поттер, меня послали вас разбудить.
Гарри почувствовал как кто-то не сильно тормошит его. Но он решил, что в этой битве за тёплое одеяло и лишний час сна он одержит победу.
- Гарри Поттер, сэр. Извините, но мне было велено вас разбудить любым способом.
Щелчок пальцами. И на Поттера пролился, наверно, целый стакан воды. Ну всё, сейчас кто-то схлопочет!
Гарри вскочил, пытаясь одновременно нашарить левой рукой очки, а правой волшебную палочку. К удивлению, его тумбочки на месте не оказалось. Сон как рукой сняло. Гарри вспомнил, что он не в гриффиндорской спальне для мальчиков. И что он уже закончил школу.
«Интересно на меня действует сон в Хогвартсе»
Он нашёл очки и палочку именно там, где он их вчера и оставил. Домовой эльф Вили смотрел на него, изображая или скорее чувствуя глубокое раскаянье.
- Мистер Поттер, простите, что мне пришлось перейти к крайним мерам, но мистер Уилсон просил вас встать и подняться к нему в комнату. Он попросил передать вам, чтобы вы как можно скорее это сделали.
Гарри кивнул. Это было похоже на правду. «Как можно скорее». Поттер готов был поспорить, что прозвучало это в более резкой форме.

-Вы звали, сэр? – постучался в комнату, отведенную для мистера Уилсона.
Тишина.
Гарри решил попробовать ещё раз. Только он сжал кулак и поднес его к двери, как та распахнулась и в следующий момент на него смотрел не кто иной как его начальник.
- Поттер, собирай вещи!
Гарри немного опешил от такого быстрого перехода «к делу».
- Куда мы собираемся, сэр?
- Не мы, - ухмыльнулся волшебник. – Ты.
Дверь с оглушительным грохотом закрылась перед носом Поттера.

Гарри вернулся в свою комнату и с удивлением обнаружил, что на столе сидит небольшая сова, к лапке которой привязано письмо. Расплатившись с совой, он распечатал письмо и сразу же узнал аккуратный почерк Гермионы.

Здравствуй, Гарри!
Надеюсь, у тебя все хорошо. Я отправляла письмо на старый адрес, но хозяйка написала, что ты уехал в Хогвартс по работе. Это просто потрясающе! И то, что тебя вязи( а я нисколько в этом не сомневалась) и то, что ты снова с школе. Что изменилось с нашего последнего визита в Хогвартсе? Как дела у профессора МакГонагалл, профессора Флитвика? Как поживает Хагрид?
Мы живем на съемной квартире, которая находится на маггловской улице. Знаешь, тут всё устроено немного по-другому, нежели в Англии. Маги и маглы живут почти по соседству. Тут действительно другое отношение к маглам, что меня очень радует. Знаешь, Рон оценил здешнюю еду. Он просто не вылезает из милых маленьких пекарен. Я всерьез беспокоюсь за его здоровье. В конце-концов, он слишком молод чтобы лопнуть от переедания. Хотя он считает мои опасения беспочвенными. И зря! Я читала, что было не мало случаев, когда волшебники…

Улыбка тронула губы Гарри. Приятно было узнать, что не смотря на то что в жизни друзей произошли кардинальные перемены, они сами ничуть не меняются. И все также думают о нём. Гарри даже немного позавидовал Рону, который уплетал французские круасаны и уж точно не должен был разбираться со всей этой таинственностью, которую вчера навеял на него Невилл. Он достал пергамент и перо и начал строчить ответ. О Малфоях он решил умолчать. Зачем тревожить друзей, если скорее всего это могут оказаться всего лишь вымыслы?
- Поттер!
Гарри невольно вздрогнул. Он успел сильно задуматься и возвращающий к реальности голос мистера Уилсона был как стакан холодной воды на голову спящему. Поттер медленно обернулся. Он уже знал, что увидит и…не ошибся. В дверном проёме стоял хмурый мистер Уилсон.
- Ты уже собрал вещи?
- Эээ…
«У этого человека точно свои отношения со временем»,- подумал Гарри. –«Разве можно собраться в путешествие всего за те десять минут, пока мы не виделись?»
- Ладно, отбой сбора. Вот твоё задание: забери из бывшего поместья Малфоев три синие папки. Они должны быть в сейфе, в кабинете Люциуса. Особняк не охраняется, но кто-то из Министерства ежедневно навещает его.
- Но я даже не знаю где…
- Воспользуешься летучим порохом, - казалось, он даже не слышал Гарри. – Этот особняк зачарован и чтобы он тебе открылся вот, держи заклинание. Прочтёшь его на месте, и особняк тебе откроется. Не вздумай ничего трогать. Найдёшь документы и сразу возвращайся. Понял?
Гарри кивнул. Чего тут не понятного? Учишь-зубришь защитную магию, сдаешь практические экзамены. И все это для того, чтобы быть курьером. Пусть и хорошо оплачиваемым. Хотя если честно, у него самого мурашки начинали ползать по спине, когда он только представлял, что придется снова вернуться в то страшное место, где они несколько дней провели в плену, где Гермиону…
Гарри шумно вздохнул. Выбора у него все равно не было. Да и он подозревал, что не цветами торговать будет.
- Переодеваться не будешь? Ну, тогда пошли, - сказал мистер Уилсон и вышел из комнаты. Гарри ничего не осталось, как последовать за ним.

* * *

- Произнесёшь Уилтшир, 18. Перенесешься в «Золотой клык». Оттуда до поместья рукой подать, - сказал мистер Уилсон, когда они подошли к камину в кабинете профессора МакГонагалл. Самого декана факультета Гриффиндор в кабинете не было.
«Скорее всего, у неё урок», - подумал Гарри, взглянув на время. Было десять часов утра.
Он взял щепотку летучего пороха и подумал, что худшего средства для перемещения маги придумать просто не могли. Тем более, что ему не восемь лет и чтобы залезть в камин, следовало основательно согнуться. Кряхтя, Гарри опустил голову, ссутулил плечи и согнул колени.
- Какие твои годы! – жизнерадостно произнёс мистер Уилсон.
- Действительно, - ответил Гарри хрипло. Говорить нормально мешало то, камин у профессора МакГонагалл оказался какой-то не стандартный и изогнутый. Теперь Гарри старался повторить его изогнутость, хотя получалось пока это плоховато. – Уилтшир, 18!

Гарри практически пробкой вылетел из камина. Чертыхаясь, он поднялся на ноги и огляделся. «Золотой клык» оказался чем-то вроде паба. Но так как стрелки часов не доходили даже до полудня, в «Золотом клыке» было пусто. Только бармен заинтересованно поглядывал в его сторону, однако с расспросами не торопился.
Поттер, отряхиваясь, вышел из паба и ещё сильнее сжал в руке волшебную палочку. Да, такое место в самый раз подходит для поместья Малфоев. Даже искать его не придется.
Напротив паба находилась длинная аллея, выглядевшая крайне ухоженной. Казалось ни один листочек не смел расти так, как ему хочется. Ни одна веточка не нарушала ансамбля красиво подстриженных деревьев и кустарников. Это напомнило Гарри о клумбе тёти Петуньи, которая содержала идеальный порядок с нечеловеческим усердием. И если соседская кошка проходила по краешку клумбы, тётушка поднимала такой крик, что все соседи были уверены: в доме Дурслей произошло убийство.
Он торопливо пересёк аллею и остановился прямо напротив высокой живой изгороди. Настольно высокой, что разглядеть что-либо за ней не представлялось никакой возможности. Маглы, казалось, не обращали на неё никакого внимания. Это как раз и не казалось удивительным.
Гарри вытащил бумажку с заклинанием и начал его зачитывать. Заклинание было долгим, и по мере его прочтения в изгороди стал проступать небольшой проём. С каждым словом он расширялся, пока не стал такого размера, что взрослый мужчина смог пройти бы в него без труда. Гарри отправил бумажку с заклинанием в карман до лучших времён. Мало ли она понадобится, если на обратном пути изгородь его не пропустит. Ворота сами собой распахнулись перед Поттером, и он увидел перед собой огромное поместье. Когда их приволокли егеря, у него не было возможности рассмотреть дом. Да и сейчас, если честно, не было никакого желания восхищаться архитектурными изысками этого жуткого места.
Гарри подошёл к парадной двери и потянул на себя. С гулким скрипом она поддалась.
«Даже не заперто. Я ожидал от поместья Малфоев чего-то иного», - подумал Гарри.
Внутри было очень темно, не смотря на то что было утро. Все окна были завешаны тяжелыми пыльными шторами. Само поместье изнутри выглядело каким-то заброшенным. Пыль толстым слоем лежала на старинных и, несомненно, дорогих тумбах. В особняке было на удивление холодно. Едва ли не холоднее, чем не улице. И это при том, что октябрьское утро не может похвастаться особым теплом. Старинные картины встрепенулись, и их обитатели с удивлением пытались рассмотреть чужака.
Гарри поднялся по шикарной винтовой лестнице на второй этажах, соображая, где же может находиться кабинет Люциуса, как вдруг что-то скрипнуло, и вдалеке мелькнула тень. Поттер выхватил палочку и вовремя. В этот момент перед ним кто-то выскочил.
- Люмос!
От яркой вспышки он зажмурился, зажмурился и тот, второй.
- Ты?! – выдохнул Гарри, когда, наконец, открыл глаза.

Предыдущая главаСледующая глава