Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 28. Сезон гостей

Наибольшее впечатление внеплановое «выступление» Альбуса Дамблдора (а на самом деле наверняка давным-давно задуманное и отрепетированное) оказало на Блэйз Забини, которая еще долго не могла успокоиться после ухода из кабинета директора в сопровождении Малфоя-младшего. Более того, главная сплетница Хогвартса, взбудораженная увиденным, поспешила поделиться впечатлениями со всей слизеринской общественностью. Общественность внимательно и терпеливо выслушала своего штатного разведчика и глубоко задумалась. Попытки разговорить на ту же тему самого Малфоя, а затем и подошедших Поттера и Уизли ни к чему не привели, и слизеринцы озадачились еще больше. Представители группы мыслящих в совершенно радикальных направлениях, типа Дональда Уэйзи (а заодно и все подобные ему, которым не дает покоя шило в… х-мм…), больше не сдерживаемые мудрыми и осторожными Мальсибьером и Лестранж, как и всегда предложили объявить директору полный бойкот. На них дружно плюнули всей оставшейся частью факультета и продолжили поиски оптимального решения. Вполне реальное и очень грозное подтверждение мощи якобы безобидного старичка Дамблдора и «новости» о Грозном Глазе Грюме (включая все подозрения относительно его личности) слизеринцев, и без того постоянно находящихся в положении между молотом и наковальней, насторожили и обеспокоили. А некоторых и испугали. Вполне весомо так и совершенно правильно испугали. «Змеиное Трио», главная опора в делах, связанных со всей этой штатией-братией, шипело и плевалось, поминая недобрым словом самого директора и какие-то непонятные комплексные чары. Взволнованной общественности с них толку не было никакого.
В результате, походив несколько дней этаким вяло подрыгивающимся «желе», Слизерин изрек свою новую истину, и она же — тактика поведения в виду последних событий: затаиться, окопаться и ждать, куда подует ветер. Несмотря на общую банальность решения и кажущуюся привычность таких действий, все было гораздо и гораздо сложнее, потому что до сих пор школа Чародейства и Волшебства еще не видела затаившихся и притихших как перед бурей слизеринцев. Поэтому всем остальным, в тонкости бытия не посвященным, эта изоляционная политика была в новинку. Все студенты «змеиного» факультета, несмотря на курс, половую, чистокровную и прочие принадлежности, ходили мелкими группками, грозно зыркали по сторонам, на каждом шагу предвидя неожиданный выпад со стороны показавшего «зубы» директора, и гордо отмалчивались на робкие попытки других студентов завязать беседу. На уроках в слизеринской части класса стояла идеальная, ничем не нарушаемая, тишина, что другим факультетам, естественно, было отнюдь не на руку. Первым записали Слизерин в пациенты Святого Мунго гриффиндорцы, которые на фоне «притаившегося» противника выглядели полнейшими раздолбаями и раз за разом теряли десятки баллов.
С «алознаменниками» вообще в последнее время происходили какие-то странные пертурбации. Джереми постоянно ходил, будто сам не свой — вечно с мешками под глазами, не выспавшийся, притихший — никаких разглагольствований на тему «Я, я и еще раз я — величайшее творение вселенной». Подле него крутилась Джинни, тоже все время хмурая и всем недовольная. Где-то в пределах досягаемости прогуливалась Гермиона Грэйнджер, то и дело с подозрительным видом, интересуясь, все ли у всех в порядке. Видимо, в противовес этому, все остальные гриффиндорцы будто с цепи сорвались, едва ли не зубами вцепляясь во все, что могло бы пойти на пользу (а чаще — во вред) их факультету. В плане той же соревновательно-оценочной деятельности слизеринцы, например, активность проявлять перестали — горький опыт прошлого года подсказал, что с нынешним преподавателем Защиты от Темных Сил выгоднее сохранять гордый и самодовольный ноль в баллах, так хоть спокойнее всем будет. Гриффиндор же метался в поисках лишнего десятка очков, а такое занятие, как известно, суеты не любит — ну и получали на орехи ото всех. Все-таки надо было и им усвоить, что Кубок школы — штука приходящая, и даже очень часто — проходящая мимо, так что надо ли зря нервы тратить?
Также беспокойно прошло и второе полнолуние в жизни «породнившегося» в некотором роде с оборотнями Гарри Поттера. В этот раз никаких отсыпаний не было, а уж вялости не наблюдалось и подавно. Поттер носился как угорелый, зайцем скакал по замку все полнолуние и даже чуть ли не неделю после него. Не помогли даже успокаивающие настойки имени Снейпа и утроенная порция «личной гадости Г. Поттера». В первую же неделю Гарольд совершенно и бесповоротно умотал Хагрида с постоянными походами в Запретный Лес. Полувеликан, знавший, что тот получил разрешение от самого Дамблдора, периодически с мольбой в глазах вопрошал небеса о помощи — чем бы еще занять неугомонного слизеринца? От его гиперактивности взвыли даже кентавры с акромантулами, которым теперь прошлая частота посещений Поттером Запретного Леса казалась совершенно незначительной.
А над Хогвартсом тем временем ужасающей тучей навис Турнир Трех Волшебников. Как и в любом учреждении и, в частности — здании, нужно было абсолютно все почистить, починить и вообще привести в наилучший вид к приезду высоких гостей. Заодно «починить и почистить» распространялось и на некоторых совсем уж непотребственных учеников, с которыми проводились воспитательные беседы. В дружных гриффиндорских рядах, проряжаемых усталым взором доблестной МакГонагалл это были Лонгботтом, способный сотворить катастрофу из банальной отработки, неожиданно озлобившийся и отколовшийся от масс Дэви Маркс, и еще пара-тройка специфических товарищей. Филиус Флитвик больше трясся над сохранностью своих учеников и, заранее на равное с остальными просвещенный директором относительно грядущих событий, наотрез отказывался их допускать к участию в Турнире Трех Волшебников. Спраут же, видя, что ее «противники», один за другим, сдают позиции, решила в кои-то веки позаботиться о славе и чести своего факультета. Пока что это выливалось в поднятие боевого духа пуффендуйцев и сдувание всем факультетом пылинок с главной факультетской звезды — Седрика Диггори. Те самые «противники» за этим наблюдали вяло и ничем препятствовать даже не собирались, ибо у всех и без того была целая куча своих собственных дел.
Определенного рода проблемы обозначились и у Северуса Снейпа, человека, у которого, казалось бы, в организационном плане ничего подобного и близко быть не могло. Ан нет, нашелся тот, кто этот вечный порядок во Вселенной нарушил. И был это вовсе не Гарри Поттер с друзьями, к выходкам которых все давно привыкли. «Свинью» подложил самый безобидный и тихий представитель змеиного сообщества Хогвартса — Эндрю Фэррис. Казалось бы, показавший себя с лучшей стороны во время всех предыдущих лет обучения, сей «вьюношь» должен был своему декану только облегчить и без того простейшую и безоблачную работу со своими товарищами. «Если бы, да кабы», «должен — не должен»… Что по этому поводу думал Эндрю, история умалчивает, однако известно одно — думал он совсем не то, что надо. Говоря кратко и понятно, староста из него вышел ну совершенно никакой. Вообще не вышел. Фэррис сутками где-то пропадал, а потом наотрез отказывался докладываться о своих передвижениях. И ладно бы он только мотался неизвестно где — тем же грешил вышеупомянутый Поттер, и ничего ведь, никто не жаловался. Но новый староста пошел дальше — он откровенно прогуливал все организационные мероприятия, которых за минувшее время накопилось уже предостаточно. От его компаньонки ждать высокого полета мысли не стоило — по интеллектуальному уровню ей не то что до незабвенной Катрин Лестранж, до Энни Грисер было очень далеко. Про ответственность речи не шло вообще. И вот ныне декан Всея Слизерина озадачился новой проблемой: как без ущерба для себя и Хогвартса в целом нормально и качественно организовать работу совсем уже обособившегося факультета? Попытки вправить гулякам мозги путем долгих и упорных внушений плодов не дали. Обнаглевшая молодежь разве что еще больше гулять не стала. И тогда Снейп натуральным образом озверел.
Такого слизеринцы не видели еще со времен украденной бумсланговой шкуры. И то, в тот раз таких масштабных разносов зельевар не устраивал. Теперь же он рвал и метал. Рвал, как дракон капусту, любую несчастную тварюжку, посмевшую попасться ему на глаза, и тут же разметывал всех вылезших из укрытий обратно по углам. Его громовой голос легко мог поспорить с дамблдоровым в особые «триадные» моменты директорских волнений. Фэррис медленно, но верно, растекался тоненькой лужицей по ковру. В довершение всего Снейп совершил уж и вовсе из ряда вон выходящее (причем, сделал он, явно не подумав перед этим хорошенько, что, само по себе, огромнейшая редкость): значок старосты он передал Поттеру, который тут же выпал в глубочайший осадок. Вини Номару грозный профессор из небывалой доселе жалости решил до поры до времени помиловать и оставить на прежней должности, но под зорким контролем. Что называется «семь бед — один ответ» — и староста нашелся, и Поттера хоть чем-то заняли. А ему только этого и надо было для того, чтобы всю свою «подпольную» деятельность перевести в официальное русло. Для других учеников это было полным шоком (и новым доводом в пользу устоявшегося мнения о том, что Поттер — не только директорский, но и снейпов любимчик).
Гриффиндор тихо скулил, предчувствуя близящиеся гадости от имени главной подколодной змеи всей школы. Грэйнджер же в этом плане пребывала в некотором отрыве от коллектива: ее очень беспокоил вопрос, за какие заслуги Гарри могли так одарить? В голову Гриффиндорской Умнице просто никак не могло прийти, что декан Слизерина поступил, практически, наобум. В подхалимаж Гарольда и то, что он был чьим-то там любимчиком она, что было вполне обоснованно, не верила. Вот и оставалось заинтересованной такой загадкой Гермионе разводить руками и украдкой наблюдать за Поттером. А еще ей почему-то уже очень давно хотелось, чтобы они снова были друзьями и вместе сидели в библиотеке.… Чтобы Гарри за нее сумки таскал и тихонько-тихонько исподтишка подсовывал книги по временами совсем уж не светлой магии, а она так же делала бы вид, что ничего подобного не замечает… А попутно чтобы можно было с их буйной и развеселой компанией где-нибудь прогуливаться и лениво переругиваться с Блэйз Забини, в присутствие Гарольда не превращавшейся в ярую магглоненавистницу.… Только вот Гермиона наотрез отказывалась сама идти, извиняться и признаваться в своей неправоте (о да, она прекрасно знала, что была категорически неправа!). Ей очень хотелось романтики, принцев на белых конях… ладно, сойдут и Гарольды Поттеры верхом на василисках. Еще очень хотелось внимания. Чисто мужского внимания, направленного на нее, как на молодую девушку, а не на боевого товарища с приличной обоймой знаний в голове. А до такой кондиции ее избр… друг из Слизерина пока еще не дошел. Отсюда вывод: будем ждать дальше. Спокойно предаваться ожиданию мешала одна неприятная и назойливая мысль: Хогвартс полон куда более привлекательных и предприимчивых дамочек, которые-то своего шанса не упустят и вполне могут заарканить такого выгодного во всех отношениях жениха, пока Грэйнджер будет раздумывать о вечном.… Но эту печальную и раздражающую мысль юная леди из Гриффиндора старалась загнать куда подальше и предпочитала разбираться с другой проблемой: как такому безответственному Поттеру доверили значок старосты?
Но к чести Гарольда надо сказать, что он возложенные на него надежды оправдал. Корявенько, конечно, но оправдал. И во всех старостово-организацонных вопросах участвовал, и «прочухивал» легонько слизеринцев, пытаясь им объяснить, что Грюм Грюмом, но для себя тоже пожить надо. Как это ни странно, никто из преподавателей не возражал против того, чтобы старостой был четверокурсник, причем именно такой — слегка не здоровый на голову. Больше того, коллеги даже поздравили Снейпа настолько радостно, насколько это было возможно после авральной проверки документации, с таким отличным выбором. И мантикоре было ясно, что на уме у всех было одно: хоть теперь-то этот малец успокоится. А Поттер действительно скоро притих: вседозволенность — это такая штука, которую выдавать каждому должно в сугубо мелких количествах, иначе приестся. Вот и Гарри откусил свой «кусочек» с этого большого пирога. Теперь, когда в свой подземный серпентарий, успевший Хогвартс начисто лишить мышей, крыс и прочих мелких гадов, он мог легко и просто попасть в любое время суток (как старосте ему позволительно было во время патрулирования кабинетов на официальных правах заворачивать и в старую часть подземелий), стало откровенно скучно.
Главное слизеринское чудо-юдо и раньше не нуждалось в длительном отдыхе (говоря простым языком, он мог по нескольку суток не спать без ущерба для здоровья), так теперь все это свободное время было совершенно нечем занять. Можно было бы дни (точнее — ночи) напролет сидеть у василиска Ангуиса и вести с ним философские беседы, но большой и старый змей, оказавшийся еще преданнее, чем обычная дворняга, подобранная сердобольным магглом, сам предпочитал вздремнуть сутки-другие, особенно — осенью, особенно — в преддверие зимы. И просыпаться змей соглашался, при всем своем почтении к хозяину, только ради чего-то действительно серьезного. Остальные же змеи быстренько расползлись по всем пещерам и устроили там себе гнезда со всеми вытекающими в виде потомства результатами и тоже были очень заняты. Гарольд переключил внимание на питомцев «близлежащих» — взялся за воспитание кейнерила. Тот был активнейшим образом против, и их ночные дрессировки сопровождались тошнотворными воплями магического ворона, наотрез отказывавшегося слушать команды хозяина и вообще всячески пытавшегося от этого хозяина отделаться. В конце-концов эту пытку ушей всего факультета прекратил Сандерс, выползший из спальни во время одного из дрессировочных мероприятий и надовавший подзатыльников и Поттеру, и ворону. Тогда раздосадованный Гарольд взялся за руноследа. У Шинзора, не ожидавшего такой подлости, сразу же рухнули все планы о счастливом гнезде с одной очень миленькой золотистого окраса змейкой из подземелий. Надо сказать, что от желающего приложить куда-нибудь свои таланты Поттера он отделался куда деликатнее — просто перестал обращать внимание на хозяйские «чудачества» и сделал вид, что тоже впал в спячку.
После всех обид и разочарований в своем питомнике, занятий оставалось не так уж и много. К хагридовым соплохвостам, растущим, как на дрожжах, Гарри старался по собственной воле близко не приближаться — у тех к нему проснулся какой-то нездоровый интерес. Исследования Хогвартса были делом, конечно, полезным и интересным, но тоже скоро надоели. Соваться в библиотеку по ночам без мантии-невидимки или дезиллюминационных чар было самоубийством чистой воды (ради разнообразия, в ее защите от «любителей остросюжетного чтива» из Запретной Секции участвовал сам Мастер Зелий). Каждую ночь в Запретный Лес соваться тоже было рискованно — тамошние обитатели на появление Гарольда реагировали достаточно нервозно. Последняя надежда оставалась на продолжение разработки комплексных чар (уже — подпольное), но тут подвело обстоятельство в лице Рона Уизли, не обладавшего скрытой волчьей сущностью и потому отрубавшегося спать над пергаментами уже на вторую ночь. Драко Малфой, например, зная себя, отказался заранее и вообще порекомендовал кое-кому в случае возникновения каких-либо других подобных идей смело идти и сдаваться в Святого Мунго.
Вот и оставалось только одно — сидеть и делать по ночам уроки и читать утащенные днем из библиотеки книги. Поттеру было скучно, грустно и совсем не радостно. Масла в огонь подливало и скорое прибытие делегаций из других школ — старост постоянно дергали по самым наиничтожнейшим мелочам и вообще не давали никакого покоя. Одним словом — все стояли на ушах и ушами этими такие фортели выкручивали.… И никому даже в голову не пришло озаботиться заменой уроков ЗоТИ у четвертого курса Слизерина. Декан порекомендовал в добровольно-принудительном порядке все изучить самим, но на этом его энтузиазм иссяк. Гарри и без того на должности старосты юлой крутился по всему замку, и отловить его было проблематично. А уж обращаться к МакГонагалл — это было последней мерой, самой невероятной и неприемлемой… так обратились ведь. Она только пожала плечами и посоветовала дождаться, пока уляжется вся возня по поводу Турнира — мол, а там и посмотрим, что делать….
— Всем подъем! — рявкнул Гарольд на всю мальчишечью спальню четверокурсников.
— А? Чего? Где? — не понял спросонья Эйвери.
— Мам, я еще посплю… совсем малость… скоро встану… — пробурчал в подушку Нотт, так и не открывая глаза.
— Поттер, хватит людям утро портить, — заявил Драко Малфой, сам уже битый час ворочавшийся без сна. — Что за ранние побудки? Мы, по-твоему, в концлагере, что ли, обитаем?
— Если на счет «три» никто не встанет, я приму меры, — предупредил сонных однокурсников Гарри. — А у нас сегодня, между прочим, Малфой, великий день.
— У нас что ни день — так обязательно великий, — вяло отозвался тот, расталкивая уснувшего со справочником рун в обнимку Рональда. Уизли отчаянно сопротивлялся и вставать отказывался.
— Старшекурсники уже давно проснулись, теперь бегают и наводят марафет, — рассказывал Поттер, мирно прислонившись к дверному косяку и зорким взглядом обозревая спальню.
— Да что такое? — широко зевнул Мун, лязгнув челюстями в лучших традициях всего вервольфного товарищества.
— Сегодня состоится торжественное прибытие гостей из-за границы, — манерно растягивая слова, сообщил Гарри. — Шармбатон и Дурмстранг, будь они неладны, наконец-то соизволили объявиться в наших краях.
— А ты чего злобный такой? — сипло поинтересовался Рон. Где-то на периферии скорбно взвыл Драко, услышав про Шармбатон.
— А меня Снейп в пятом часу утра отловил и загнал на профилактические работы в Зал Наград — там, якобы, кубки блестят не тем блеском, которым надо. Ладно хоть магию можно было применять, но мы с Диггори там все равно порядочно провозились…
— С Диггори говоришь? — глаза Рональда вспыхнули нездоровым интересом. К «Надежде Пуффендуя» он относился совсем уж нехорошо и не раз подбивал Фреда и Джорджа, так же не шибко любивших Диггори, на всякие пакости в его отношении. А вся оставшаяся часть Хогвартса, наблюдая за этими мелкими «эксцессами» размышляла, с каких это пор Чжоу Чанг стала роковой красавицей, ради которой надо устраивать такие войны? Когтевран, вот, например, откровенно бесился: как это так — из всех гигантских девчачьих ресурсов оценили только ее одну?
— Ронни, завянь, — посоветовал Эд Эйвери. — Тебе до него — как до неба. Я это говорил, говорю и буду говорить. К тому же, Диггори в этом году выпускается, так что расслабься и переключись пока на кого-нибудь другого.
— Это дело чести! — провозгласил Уизли, фанатично размахивая справочником по рунам.
— Господа, имейте совесть, через пять минут завтрак начнется, а вы тут даже и не вставши еще, — сказал Гарри.
— Садист! — в едином порыве взревела вся спальня, привыкшая в Большом зале появляться в совершенно экстремальное время — за пять минут до окончания вышеозначенного завтрака.
— Дамблдор собирался сделать объявление насчет всех сегодняшних мероприятий, — извиняющим тоном добавил тот, одновременно закрываясь помеховыми чарами от полетевших в его сторону подушек.
— Вот и дуй к своему Дамблдору! — от души посоветовал Эйвери, по самые уши кутаясь в одеяло. — Брр, холодрыга какая…
В результате, растолкать всех и выпихнуть из подземелий к началу завтрака не удалось, но хорошо хоть, что на него вообще кто-то из четверокурсников успел. Шествие невыспавшихся и не успевших привести себя в цивилизованный вид девушек возглавляла Винни, побудкой которой, похоже, занимался все тот же Поттер. Но на этот раз «номер» с опозданием прокатил — добрая половина Большого Зала пустовала, наводя на мысли о том, что большая часть учеников Хогвартса ухнула ночью в какую-то черную дыру. Отсутствовали даже преподаватели. Впрочем, ситуация оставалась таковой не долго. Первым в Зале появился Дамблдор. От его довольного вида у слизеринцев сейчас же свело зубы, как от незапланированного поедания аж трех фунтов сладкого за раз. Следом полз, нашаривая в толпе магическим взглядом потенциальных врагов, Грюм. За ним, с завистью глядя на свежепобуженные мордочки юных обитателей замка, с ночного патрулирования возвращались авроры. У них завтраком намечался групповой отсып в тарелках с кашей.
— Дорогие ученики! — директор, дабы удержать постепенно ускользающее в розовые дали дремы внимание собравшихся, даже дожидаться прихода остальных профессоров не стал. — Наконец-то наступил день, которого мы все так долго ждали. Сегодня мы официально откроем Турнир Трех Волшебников и начнем принимать заявки от учеников на звание Чемпиона. Но обо всем по-порядку. В виду того, что сегодня прибывают делегации из других школ-участниц, четвертые пары уроков у всех курсов, каковые их имеют в расписании, отменяются. Это связано с тем, что преподаватели будут заниматься подготовкой Большого Зала к приезду гостей…
— Плакал горючими слезами наш устный зачет по зельям, — вздохнул Рон.
— Он — плакал, а мы от счастья плясать будем, — фыркнул Мун.
— …Ну а к двум часам дня я прошу всех учеников собраться перед Большим Озером — мы будем встречать гостей, — на этом Дамблдор так широко и радостно улыбнулся, будто ничего приятнее для него в жизни не было, нет и не будет, чем встречать своих конкурентов из заграницы.
— В общем, чувствуется, обеда у нас не будет, — подытожил Драко, — будьте уверены, наши драгоценные гости часа на полтора опоздают. Так что я рекомендую всем заранее запасаться сухим пайком, — устами Малфоя зачастую глаголила предстоящая истина, так что слизеринцы поспешили оценить преимущества личного оракула.
Ученики вяло поаплодировали севшему-таки директору и вернулись к своим делам. Их эта предпраздничная трясучка донимала (и, чего уж скрывать, порядочно мешала жить) уже больше месяца, так что особых восторгов не было. В Большом Зале же, наконец-то, объявились и остальные преподаватели, задержавшиеся, по-видимому, на самостоятельно организованном после ухода директора пост-собрании. МакГонагалл, отрешенно поглядывая по сторонам, теребила в руках огромный клетчатый платок, которым периодически промакивала лоб. Флитвик мерно семенил с маленькой тросточкой в руках, оценивающим взглядом смеривая стены Большого Зала и прикидывая, что с ними надо будет делать на этот раз. Громко обсуждая предстоящие хлопоты, вышагивали три самые «любимые» большей частью студентов преподавательницы — Синистра, Бабблинг и Вектор. Биннс, традиционно, на завтрак даже не явился. Последним показался Северус Снейп. От его умиротворенного и спокойного вида ученикам заранее и сугубо на всякий случай стало плохо. Декан Слизерина выглядел только что принявшим самый смертоносный и безболезненный из возможных ядов и ожидающим, когда он вот-вот подействует, чтобы лишить окружающих возможности его хоть как-то подключить к процессу.
В таком же несуразном состоянии прошел и весь учебный день. Расписание, и в обычные дни приносящее одно только удовольствие (все предметы сплошняком шли парами), сегодня вообще даровало одни лишь сюрпризы. Бабблинг на Древних Рунах отказалась напрочь давать новую тему, потому что «у всех и так мозги не на месте», и все с удовольствием слушали о курьезах из жизни среднестатистического преподавателя Рун, которых у нее накопилось предостаточно. В некоторых из рассказов даже удавалось узнать если не себя, то какого-нибудь близкого (или не очень) родственника. Сдвоенные чары Флитвик вообще отменил, сославшись на какие-то свои неотложные дела. Никто по этому поводу особенно-то и не жалел. Самое интересное и, увы, «болезненное», произошло дальше: трансфигурацию заменили зельями. МакГонагалл сослалась на то, что ей обязательно надо присутствовать в Большом Зале, и оставила четвертый курс Слизерина и Когтеврана перед лицом садистки ухмыляющегося Снейпа. Тут студенты поняли, что настали последние минуты их жизни: обрадовавшись заявлению директора, никто даже и не думал в течение дня хотя бы нос сунуть в учебник по зельеварению. И вот теперь весь ученический коллектив расплачивался за свою беспечность. Уповали лишь на одно чудо: усевшегося на второй парте второго ряда (что означало неплохой шанс быть расслышанным отвечающим и не распознанным учителем) Рональда Уизли. Тот с кристально-чистыми и по-детски невинными глазами воззрился на подозрительно уставившегося на него Снейпа, мысленно оценивающего позицию Рона с точки зрения подсказывания. По результатам экспертизы Рональда услали «на галерку». Туда же, но несколько поближе, отправился и Малфой. А вот Поттера, особенно нервно и дергано поглядывающего на свою сумку с несметным богатством в виде вышеозначенного учебника по зельеварению, усадили прямо на первую парту. Гарольд при этом храбрился и пытался сделать вид, что его ничем не пронять. Надежда на подсказки, слабо трепыхнувшись, кулем с мукой рухнула из небесной выси куда-то далеко вниз. Вместо нее замаячила перспектива крупных проблем по зельям.
…Маячила, надо сказать, не зря. Аттракцион «Остаться в живых» работал в полную мощность. Вызываемая на ковер к Мастеру Зелий общественность мерла на глазах, робко оглядываясь на задние парты в поисках рыжей всезнающей макушки. А заодно и с завистью глядела на хитрого Поттера, доставшего-таки учебник и теперь всеми правдами и неправдами скрывавшего его присутствие от Снейпа. В душах студентов боролись два желания: сдать гада и дождаться, пока ему, такому умному, профессор поставит ноль — так все будут в одной лодке, или понадеяться на благоразумие Поттера и его подсказки. Оба варианта были одинаково привлекательны, потому что одно дело — зачет по зельям письменный, где откуда-нибудь да как-нибудь можно стянуть клочок информации, а другое дело — устный, когда выходить отвечать надо прямо под ясны очи преподавателя. Ну а если у кого-то и оставались сомнения по поводу того, успеет ли главный зельевар Хогвартса опросить весь класс за два урока, то к концу вышеупомянутой пары трансфигурации, щедрой рукой замененной зельями, их не осталось вообще. Потому что даже Рон из пяти заданных вопроса ответил, от силы, на два с половиной (хотя, надо прямо сказать, вопросы, задаваемые ему, очень сильно разнились по уровню с тем, что спрашивалось с остальных).
Из кабинета выходили этакими досуха выжатыми губками. Малфоя буквально тащила на себе снейпостойкая Блэйз, потому что крестника Мастер Зелий пытал похлеще некоторых. Верные когтевранки с радостными и умильными повизгиваниями сопровождали своего резко посмурневшего гения, жаловавшегося на несправедливость бытия — Снейп ему задал один из тех вопросов, которые он пропустил, когда летом заполнял пробный вариант экзамена в Гильдию алхимиков. Виноват, конечно, он был сам, что не восполнил эти пробелы в знаниях, но куда приятнее было все свалить на великий и непогрешимый фатум, с которым Рональд контактировал исключительно посредством своего товарища. Гарри досталось не так сильно, как его друзьям, так что он еще вполне мог здраво рассуждать и на темы, не связанные с минувшим их головы опросом по зельеварению. И очень его беспокоил прошедший разговор с директором. Дамблдор вроде бы пока не говорил, что собирается впрячь их в триадную «упряжку» прямо в день прибытия гостей, но раз обещал объявиться Сорвин, ждать можно было чего угодно.
Впрочем, на его счастье, директор на сегодня никаких крамол не планировал. Все так же мирно улыбаясь ученикам, он кивнул подошедшей МакГонагалл и первым вышел из замка, направляясь к берегу Большого Озера. Самых головастых это сразу навело на целых две полезных мысли: озеро тут не просто так фигурирует — это раз, толпу школьников тоже не зря на очень большие просторы перед школой вывели — это два. Что ж, одно облегчение — уже хотя бы примерно можно догадаться, чего, кого и откуда ждать. Ну а пока гости не появились, мерзнущие на злющем октябрьском ветру ученики перемывали косточки всем, кто попадал им на голодные покрывшиеся изморозью глаза.
— Фред и Джордж себе места не находят от желания вляпаться в какую-нибудь историю, — между делом сообщил Рон, видя, что никаких более серьезных тем для разговора не проклевывается.
— И с них же станется в результате, — простучал зубами в ответ Гарри Поттер, как староста обязанный стоять в первых рядах и, посему, лишенный согревающего действия толпы. — Точно ведь попытаются в Турнире участвовать. Магический Мир не переживет, если Чемпионом выберут одного из этих клоунов. Им хоть семнадцать есть?
— В том-то и все дело, что им до семнадцати еще далеко.
— Значит, будет цирковое шоу, — пожал плечами Драко Малфой, кутаясь в теплую мантию и заодно прижимаясь спиной ко всегда теплой спине Блэйз. Благо, она ничуть не возражала.
— Может, порталом они прибудут? — робко предположил Крэбб, в кои-то веки, под давлением острого момента, решивший вставить слово в разговор «Величайших из Великих».
— Порталом? Многотоннажным, что ли? Не смеши меня! — фыркнул Малфой. — Да их же разметает по всей Англии! Хотя это идея не плохая…
— А трансгресс… — начал Эйвери, но тут же примолк под красноречивым взглядом Поттера. — Понял, больше глупостей говорить не буду.
Мерзнуть оставалось не долго. Буквально за считанные секунды из-за мощной гряды гор показалась какая-то быстро приближающаяся точка. Почему-то ни у кого не возникло сомнений в том, что это именно горячо ожидаемые «конкуренты». Оставалось только наблюдать, как за короткий промежуток времени точка все явственнее приобретает очертания кареты, тянущейся по воздуху златогривыми конями. Размеры и коней, и кареты оценить удалось только после того, как сие полетное средство пошло на снижение. От гигантских коней, посверкивающих выпученными огненно-красными глазами, в холке мало чем уступающих слонам, в восторг пришел только Хагрид. Остальные предпочли воздержаться от бурного выражения эмоций.
Но вот и распахнулась дверь кареты. Еще раз вспыхнул герб школы — скрещенные палочки с вылетающими из них искрами — и потух. На поляну перед Запретным Лесом, где уже около получаса мерзли гостеприимные обитатели Хогвартса, высыпала «горстка» подростков лет семнадцати. Одеты они были, надо прямо сказать, не по погоде — мантии из тонкого шелка в истинно-английский октябрьский период осени, когда вот-вот обещал зарядить на целую неделю преотличнейший ливень, не спасали никак и ничем. Последней из кареты вышла и та, ради которой кони и карета были подвергнуты увеличивающим чарами и наводили теперь на мысль о гигантомании. Хотя, учитывая, что директор Шармбатона и так была полувеликаншей, заявление это было бы в чем-то несправедливым.
Дамблдор зааплодировал гостям. Остальным, заодно и растирая замершие руки, пришлось ему вторить. Директриса «заморской» школы Магии расплылась в довольной улыбке и тут же протянула Дамблдору свою гигантскую ручищу для поцелуя. Тот, надо отдать ему должное, своего директорского достоинства не уронил.
— Добро пожаловать в Хогвартс, дорогая Олимпия!
— Альбус Дамблёдорр… Рада видеть вас. Надеюсь, Хо’гва’гтс все так же величественен и прекрасен? А его ди’екто’г в прекрасной форме?
— Истинно так, Олимпия, — благодушно кивнул тот. — Игоря и его учеников пока еще нет, но мы ждем их с минуты на минуту.
— В таком случае позвольте вас отвлечь. Мои ученики, — Олимпия Максим, директор Шармбатона махнула рукой в сторону быстро продрогших в своих мантиях юных гостей. Самые догадливые уже вовсю колдовали согревающие чары, что у них раз за разом не выходило (сказывалось присутствие Авроров, решивших переложить все проблемы с больной головы на здоровую — блокировать чисто на всякий случай и из перестраховки на некоторое время использование мелких заклинаний). Другие обмотались откуда-то добытыми шарфами. А третьи предпочитали глазеть по сторонам и не обращать внимания на непогоду. Больше всего эмоций у этой третьей и, возможно, самой рациональной группы вызвал сам замок. Почему-то, на лицах гостей никаких приятственных впечатлений не отразилось. Ну и не больно-то и надо было…
Пока директора обсуждали важную и серьезную проблему прикормки и ухода за конями шармбатонской делегации, от скромной стайки гостей-сверстников отделились три фигуры. И все трое очень целеустремленно направились под недоуменными взорами толпы к зелено-серебряному скоплению слизеринцев.
— Мерлин, только не это… — простонал Малфой, из последних сил надеявшийся, что судьбоносной встречи с родственниками не произойдет.
— До’го’гой кузен! Какое счастье…– с приторно-радостными нотками в голосе воскликнул первый из подошедших — высокий и нескладный, насквозь «провеснушенный» рыжий. Если бы не манерность, холодный прищур истинно-малфоевских серых глаз и общая фальшивость радости, его бы незамедлительно причислили к Уизли. И еще бы спросили для затравки, где это он так разбогател?
— Что, сложно уже не коверкать родную английскую речь? — ядовито осведомился Малфой-младший. — А, драгоценный кузен Гербиус?
— Какое счастье, что ты жив! А то, знаешь ли, слухи разные ходили… — закончил Гербиус Малфой, многозначительно поведя бровями. Никакого акцента в его речи больше не было, а холодный прищур стал вдвое злее.
— Не дождетесь! — рявкнул в полный голос Драко, мгновенно выйдя из себя.
— Так, тихо, тихо господа, — у него из-за плеча высунулась Блэйз. — Что за шум, а драки нет?
— Да кузен наш буйствует, — с брезгливым видом отмахнулся второй молодой человек — один из «ошарфифшихся». — Не беспокойтесь леди, он такой всегда был, сколько я его помню.… С кем я имею честь общаться?
— А сколько я его помню, Драко был нормальным, — отрезала Забини, целиком и полностью, с первой же секунды разделив неприязнь своего будущего супруга к дальним родственникам. — Блэйз Амария Забини, невеста вашего «буйствующего кузена».
— Да что вы говорите! — с притворным изумлением воскликнул Реджинальд Малфой. Оценивающий взгляд, брошенный в сторону Блэйз, таковым и остался.
Между горячо любящими друг друга кузенами, только-только увидевшимися после долгой разлуки, назревал конфликт.
— Надеюсь, кузен, нас подселят к вам, — продолжил Реджинальд, переглядываясь с братом.
— Только через мой труп, — буркнул Драко.
— Это легко можно устроить… — фыркнул Гербиус. — И ах да, прошу простить нашу бестактность, — слегка поклонился, — я не представил нашу даму — Флер Делакур, — он отступил в сторону, являя взору слизеринской элиты скромно прятавшуюся за их с братом спинами девушку.
У благоразумно помалкивавшего до сего момента Рона (сам знал, что это такое — общение между родственниками) картинно отвисла челюсть. Светлый образ когтевранки Чжоу Чанг, в последнее время не дававший покоя слизеринцу, отступил куда-то в дальние закрома подсознания, оставаясь там чем-то ненавязчивым и необязательным. По-хорошему, отвернуться бы сейчас Рональду да уши заткнуть на всякий случай, но неприлично. Значит, будем терпеть. Блэйз, не разделявшая его настроений, презрительно фыркнула и демонстративно отвернулась. Эйвери, высунувший было нос, отрешенно улыбнулся и напрочь позабыл о болтавших без умолку над самым его ухом Трэйси и Дафне. Заглядевшегося на французскую гостью Драко в себя бодрым тычком под ребра, сопровождаемым зверским оскалом, привела все та же Забини. За что он ей, в общем-то, даже был благодарен.
— Очень п-приятно, — выдавил за всех Нотт.
Пока между четверокурсниками-слизеринцами и их гостями происходила «оживленная» беседа, к ним, от нечего делать, решили подойти и другие представители шармбатонской интеллигенции. Их вниманием тут же завладели старшекурсники, не собирающиеся второй раз подряд упускать момент.
— Вейла? — сразу и без обиняков спросил Поттер — единственный, кому на их наследственную магию было как-то, прямо сказать, наплевать.
— По бабушке, — слегка картавя, ответила Флер. Надо отдать ей должное, если и девушка удивилась тому, что ее «женские чары» не подействовали, то виду не показала. На неожиданного собеседника Делакур уставилась с явным интересом. Рон, несмотря на все его достоинства, такого впечатления не внушал. В положительные качества Драко Малфоя после долгих и частых рассказов его кузенов верилось мало. Так что Гарольд на их фоне (особенно, учитывая прибалделые лица остальных мальчишек) выглядел наивыгоднейшим образом. — А ты…?
— Гарри Поттер. Приятно познакомиться, — изысканностью манер в виду отсутствия светского воспитания как такового Гарри блеснуть не мог. Впрочем, он вполне смог обойтись и без этого, чем вызвал опять-таки невидимое взору, но легко ощутимое более высокими материями, уважение у акул манерности и эстетики поведения, в миру являвших свой лик под фамилией Малфой.
И вот уже старшее наследное поколение Малфоев, видя достойного собеседника и насмешливо косясь на сцепившего зубы, чтобы не ляпнуть лишнего, кузена, собралось в ознакомительных целях начать легкую, ни к чему не обязывающую светскую беседу, как грянул гром. Вместо ничего не значащего вопроса о Хогвартсе, с которого и должен был начаться разговор, Гербиус и Реджинальд в один голос, без малейшего намека на приязнь, прошипели:
— Дурсмтранг!
Вторил же им, так же без особой радости Поттер, что еще сильнее породнило с ним иностранных гостей: общий… хмм… недруг — это уже полдела в продуктивном знакомстве.
— Где Дурмстранг, там и Крам, — подытожил Гарольд.
Флер, как и любая благовоспитанная девица, промолчала, оставив свое мнение при себе, однако нахмурилась она все же не зря и таки не смогла удержаться:
— Ва’гва’ы, — презрительно бросила девушка, сморщив аккуратных очертаний французский носик.
— Вот скоро Каркаров появится, и мы посмотрим, как и на ком сказалось длительное отсутствие в родных краях, — мрачно хмыкнул Драко, которого, как ни странно, помимо всегда соглашавшейся с ним в таких вопросах Блэйз, поддержали и кузены. Они, похоже, тоже были в курсе передовых новостей из стана Пожирателей и в ситуации ориентировались не так уж и плохо.
Ну и к слову о высказывании Флер, судить о культурности Дурмстранга по зрелищу, представшему глазам студентов Хогвартса и их гостям, было бы сложно, поскольку вид поднимающейся из зеркальной глади Большого Озера мачты корабля внушал исключительно эстетическое удовольствие. Внешний же вид еще одного нестандартного вида транспорта наводил на мысль о западноевропейской готике, а не о положенных отличительных чертах болгарской школы Магии. Тускло светились иллюминаторы, в которых то и дело мелькали движущиеся в спешке фигуры, под сильными порывами ветра как-то вяло и без интереса подергивались абсолютно сухие паруса. Вскоре команда корабля бросила якорь и спустила трап.
В быстро наступающих сумерках не стразу удалось разглядеть, в чем же отличительная особенность одеяний новоприбывших. Оказалось, что у них на кроваво-красные мантии были надеты теплые шубы. По толпе давно уже топтавшихся на месте от холода студентов Хогвартса и давно примерзших к земле шармбатонцев пронеслась одна и та же завистливая мысль из цикла «эх, мне бы так». Первым с трапа сошел незабвенный Игорь Каркаров, директор Дурмстранга, обряженный в богатые меха. Заприметив слегка подуставшего всем подряд радушно улыбаться, но, тем не менее, всем своим видом выражавшего благожелательность Дамблдора, Каркаров поспешил к нему.
— Друг мой любезный, Альбус! — не обошлось и без крепкого, совсем товарищеского рукопожатия. — Как поживаешь? Как школа?
— Благодарю, все прекрасно, Игорь.
— Опоздали мы немного, ждали попутного ветра. Погода у нас преотвратительнейшая, — оглядывая толпу наметанным глазом, пожаловался директор Дурмстранга. — О, а Хогвартс все так же монументален, как и в прежние времена! Складывается впечатление, что он с каждым годом только молодеет… как и ты, старый друг. О, Олимпия, вы уже прибыли! Видимо, знаменитым шрамбатонским коням северные ветра нынче благоволили куда больше, чем парусам Дурмстранга…
— Все, сейчас начнется обмен взаимными колкостями, — вздохнул Рон Уизли. — Про нас все, конечно же, забыли.… Может сами как-нибудь тихонько в сторону замка направимся?
— Ну, раз все в сборе, — казалось бы, голоса Дамблдор так и не повысил, но расслышали его сразу все и спешно прекратили болтовню, — предлагаю уважаемым гостям проследовать за нашими хогвартскими студентами, которые на правах хозяев поведут их в замок. Думаю, никто не будет против небольшого праздничного пира?

Предыдущая главаСледующая глава