Техническая поддержка

Поддержка пользователей осуществляется по ICQ 101212305

Также вы можете написать на следующие E-mail адреса:
По вопросам фиков - fics@ihogwarts.ru
Для жалоб - abuse@ihogwarts.ru

К вниманию авторов

Если ваши фанфики размещены на сайте и вы хотите зарегистрироваться, пожалуйста, напишите на fics@ihogwarts.ru, для того, что бы вы имели контроль над фиком.

 

Глава 2

В этот ясный августовский день у Тома – бармена «Дырявого котла» было не много посетителей. Большинство магов предпочитало просто проходить сквозь душный бар, здороваясь с хозяином сухим кивком или рукопожатием. На самой Косой Аллее было множество более удобных открытых летних кафе. Так что сегодня Том откровенно скучал. В тёмном уголке бара притаился бледный юноша, похожий на вампира. В середине зала молодая семья пила чай, споря о маршруте будущего похода за покупками. Поэтому, переместившиеся при помощи портала, два закутанных в чёрные мантии силуэта привлекли внимание Тома. Не останавливаясь и не делая попытки заговорить с барменом, они прошли к заднему двору, где более высокий человек в мантии коснулся палочкой условного кирпича. Если бы Том был более любопытен и посмотрел вслед магам, он бы заметил, что эти двое так же решительно, не останавливаясь у ярких витрин, подошли к дверям в банк «Гриннготс», за которыми и скрылись.
***
Когда посетители вошли в богато отделанный холл банка, так и не сняв капюшонов, один из гоблинов тут же поднялся из-за стойки и кинулся им навстречу со словами: «Леди Корнуолл! Мистер Поттер! Добро пожаловать! Что вам угодно?». В ответ на эти слова Гарри вспомнил ещё фразу Хагрида о том, что гоблинов невозможно обмануть никакой маскировкой. А Эйтель ответила:
- Мы пришли, чтобы проверить родовое древо молодого человека и узнать, к каким из ваших сейфов он имеет доступ по праву наследования.
- Да, никаких проблем. Следуйте за мной.
С этими словами гоблин повёл гостей в одно из подсобных помещений. Во время этой краткой прогулки Эйтель тихонько инструктировала Гарри:
- Гоблины – совершенно бессердечные существа. Но между вами никогда не будет лжи. Ты – не способен обмануть их, они – тебя. С людьми нужно быть гораздо осторожнее и хитрее. Даже мне тебе не стоило доверяться столь быстро. Я, например, не перечислила тебе все свои титулы, а часть из них перейдёт к тебе и может ещё больше привести в смятение твою душу.
- Хорошо, - Гарри кивнул головой в знак согласия, - я понял. Доверяй, но проверяй. Спасибо, Эйтель. Вы… Ты же поможешь мне окончательно избавиться от наивности?
- Конечно, малыш, - женщина мягко улыбнулась подростку, - Мы пришли.
Они находились в небольшой уютной комнатке с письменным столом, на котором лежала аккуратная стопочка свитков, небольшим сейфом и несколькими мягкими креслами, обитыми синим бархатом.
- Итак, молодой человек, - обратился гоблин к Гарри, когда все расселись. – Меня зовут Гримман, и я здесь, чтобы провести обряд наследования. Он относится к разряду Магии Крови, я надеюсь, вы не против?
- Нет. Я согласен. Что мне делать? – Гарри немного заволновался, но Эйтель рядом, значит, ничего из ряда вон не случится.
- Вытяните вперёд левую руку.
С этими словами Гримман достал из сейфа резной деревянный кубок и длинную серебряную иглу. Дальше гоблин вытащил оттуда же небольшой флакончик с ярко-зелёной жидкостью и вылил его содержимое в кубок.
После этого Гарри, следуя указаниям работника Гриннготса, проколол указательный палец левой руки иглой и добавил в кубок три капли своей крови. Гоблин провёл своей когтистой лапкой над кистью мальчика и небольшая ранка тут же исчезла. Жидкость в кубке несколько секунд пузырилась, а потом поменяла цвет на лазурный. Гримман прошептал над кубком несколько предложений на странном языке, расстелил на своём столе большой кусок пергамента и тонкой струйкой распределил по нему всё содержимое кубка. Отставив пустой кубок, гоблин хлопнул в ладоши, и по пергаменту начали змеиться линии, складываясь в затейливое родовое древо. Взглянув на свиток после того, как линии прекратили своё движение, гоблин едва не уронил его от неожиданности. Заинтригованный, Гарри, в свою очередь, протянул руку за пергаментом и опустил глаза в низ дерева, где должно было значиться его имя. И сам едва не сполз с мягкого кресла. Ведь вместо привычного ему имени стояло гораздо более длинное, с невероятными титулами. Заглянув в свиток через плечо юноши, Эйтель прокомментировала:
- Да, малыш, запоминай своё новое имя. Отныне ты – Гарольд Джеймс Эверард Лориан Поттер, лорд Поттер, лорд Корнуолл, лорд МакКинон, старший наследник родов Гриффиндор, Хаффлпафф, Слизерин и Равенкло.
- Но как? Я – Лорд? И как я могу быть наследником всех основателей? Это просто чушь… В голове не укладывается. – Гарри недоумённо переводил взгляд с пергамента на Эйтель, с Эйтель на гоблина и с гоблина обратно на пергамент.
- Всё очень просто. Смотри, – Эйтель указала на имя Джеймса. – Поттеры – прямые наследники лорда Годрика Гриффиндора. Игнотус Перевел, который считается основателем рода Поттеров, был мужем внучки Годрика. Дальше – Корнуоллы ведут своё начало от Хельги Хаффлпаф. Ну, а мне, и тебе вслед за мной, досталось наследие супружеской пары – Салазара и Ровены. Ты – законный Лорд. И то, что ты несовершеннолетний, это, конечно, минус. Но твоё лордство разорвало узы связи с твоим магическим опекуном, не связанным с тобой кровно – Альбусом Дамблдором. А так как ты всё же слишком юн, тебе полагается регент. В данном случае это я, как твой ближайший родственник.
- Но если здесь сказано, что я старший наследник, значит, есть и другие?
- Да, позже я расскажу тебе о них подробно. А сейчас лучше выслушаем нашего уважаемого Гриммана, который укажет на те сейфы, в которые ты имеешь доступ.
- Да-да. - Гоблин качнул головой. – Сейчас я достану родовые перстни – ведь вы действующий лорд трёх родов. Когда вы наденете перстни, ваш магический опекун лишиться какой бы то ни было власти над вами, а леди регент, в свою очередь, приобретёт некоторые права, но гораздо меньшие в сравнении с правами опекуна. Лорд Поттер, если пожелаете, можете объединить имущество наследованных вами сейфов Поттером, Корнуоллов и МакКинонов. Однако за леди остаётся право пользования имуществом её родов. Да, тот сейф, которым вы пользовались ранее, не является родовым – это наследство исключительно ваших родителей.
- Я, пожалуй, действительно объединю сейфы. Эйтель? Хорошо? – Женщина кивнула в знак одобрения. – Но могу ли я узнать перечень своего имущества?
- Да, конечно. Гроссбухи подготовят в ближайшие несколько дней и пришлют вам совой. И ещё, как старший наследник нескольких других родов, вы имеете право доступа в сейфы этих фамилий. Вы не можете пользоваться деньгами, однако, в вашем распоряжении книги и артефакты. А пока примерьте перстни.
- Родовой перстень одевается на безымянный палец левой руки. – Проинструктировала Гарри Эйтель. – Если их несколько, то, по мере одевания, они будут сливаться в один, совмещая гербовые рисунки.
Это оказалось правдой. Первым мальчик надел кольцо Поттеров – с гербом в виде синего глаза с вертикальным зрачком, вписанного в треугольник, изображённый на жёлтом фоне. Оно тут же сжалось по размеру. Вторым было знакомое Гарри по гербу кольцо Корнуоллов. Третьим – перстень МакКинонов – уроборос, серо-зелёный змей, кусающий себя за хвост, на белом фоне. Как и предполагалось ранее, кольца слились в одно, объединив гербовые рисунки.
После всех этих манипуляций посетителям банка осталась самая малость. Гоблин вручил Гарри несколько вычурных ключей и бездонный кошелёк, наказав коснуться его перстнем, чтобы магия знала, с какого счёта снимать деньги.
На пороге банка Эйтель сказала, что в магическом Лондоне они более не задержатся, но и в поместье пока не отправятся.
- Прости, мальчик, но наследник богатых родов, да и вообще признанный герой, не должен выглядеть, как оборванец. Я хочу сделать тебе подарок в честь прошедшего дня рождения. Мы идём покупать тебе много маггловской одежды. А дома провернём ещё одну маленькую манипуляцию. Согласен?
- Конечно! – Гарри ещё не знал, что этот подарок будет хоть и желанным, но заберёт у мальчика кучу сил.
В маггловском Лондоне семья около трёх часов бродила по магазинам с одеждой и обувью. К концу этого похода многочисленные брюки, пуловеры, рубашки, жилеты, ботинки сливались для мальчика в единое целое. Он уже не различал, что именно примеряет.
Около девяти вечера, довольный и утомлённый, он с радостью схватился за портал-льва и очутился в гостиной поместья.
После позднего ужина Эйтель напомнила про ещё один сюрприз. Попросив Гарри снять очки и исследовав его глаза диагностическим заклинанием, она приказала эльфу Винни принести из лаборатории зелье. Когда Гарри по настоятельной рекомендации бабушки выпил одним махом розоватое зелье, его глаза начали слезиться. Проморгавшись, он обнаружил, что прекрасно видит без очков, и очертания предметов не расплываются перед глазами. В порыве чувств он кинулся обнимать Эйтель. Женщина многозначительно хмыкнула и подтолкнула внука в сторону холла, где располагалось большое круглое зеркало в деревянной раме.
- Вот теперь хоть на человека похож. Почти. – Зеркало начало вставлять ехидные комментарии ещё до того, как Гарри успел на себя взглянуть. А посмотреть было на что. Хрупкий подросток, изумрудные глаза которого теперь сияли, не скрытые за стеклами очков. Новая одежда Гарри – серые брюки и бежевая рубашка – не висели мешком, а были чётко по размеру.
Мальчик и сам был рад своему новому имиджу, но так как время было поздним, он задорно ухмыльнулся, подмигнул своему отражению и отправился в спальню.
***
Утро встретило Гарри прохладой и отчётливым запахом грозы. Пока мальчик приводил себя в чувство, за окном грянул ливень.
«Чёрт, я так хотел сегодня осмотреть здешний сад, – с досадой подумал он, - Ну ничего. Пока дождь не прекратится, можно будет поговорить с Эйтель. Она обещала рассказать ещё много интересного».
Решив для себя этот вопрос, мальчик спустился в столовую, где они спокойно позавтракали вместе с Эйтель. После завтрака мальчик и женщина заняли уютные тёмно-зелёные кресла у камина в гостиной и начали ещё один неофициальный урок истории, на этот раз обратившись к истории магических родов.
Гарри слушал с затаённым дыханием, так как многие сведения касались непосредственно его, да и вообще, должны, по идее, быть известны каждому чистокровному магу. Так он узнал, что кроме него самого, существует несколько родов, ведущих начало от основателей Хогвартса. Вторыми после Поттеров наследниками Годрика числились Лонгботтомы, и Невилл, как выяснилось, был для Гарри кем-то вроде троюродного племянника. Леди Хаффлпаф наследовало семейство Диггори. Ровене и Салазару наследовали Гонты. Эйтель сказала, что матерью Тома Реддла, известного как Вольдеморт, была именно представительница Гонтов.
- Курьёз в том, - женщина усмехнулась, - Что по очерёдности наследования ты стоишь выше него, и именно ты – «Истинный наследник Слизерина». Во-первых, МакКиноны – потомки старшего сына Салазара, а Гонты – его третьего сына. Во-вторых, Меропа Гонт вышла замуж за маггла, и ты гораздо чистокровнее и, что уж говорить, «темнее» самозваного Тёмного Лорда.
Все эти сведения по капле убавляли у мальчика его наивность. Следующим пунктом разговора был рассказ Эйтель о «Дарах Рода», коих и у самого Гарри было предостаточно. Особенность этой магии заключалась в следующем. В каждом древнем, достаточно сильном и богатом роду находился как минимум один выдающийся маг, обладающий неким магическим даром. Суть в том, что, если его дети рождались после приобретения этого дара, они получали его в наследство. А так как Гарри был единственным наследником трёх таких могучих родов, то и ему перепадало несколько умений. Поттеры со времён Игнотуса Перевела славились своим даром к скрывающей магии. Теоретически, мантию-невидимку, подобную той, что была у Гарри, мог свободно изготовить любой из рода. Другие артефакты и заклинания в рамках этого вида магии также не должны были стать проблемой.
- У гроссбухов Гриннготса, – вставила здесь же Эйтель, - Есть одна хитрая особенность. Они завязаны на кровную магию и призывающие чары. В сейфе Поттеров хранится несколько книг, которые помогут тебе. Как только ты получишь перечни имущества, ты сможешь призвать их простым «Акцио».
Дальше женщина продолжила разговор о Дарах других фамилий. В следующие полчаса Гарри узнал, что Корнуоллам была дарована магия зеркал, а в семейных фолиантах хранился секрет изготовления различных магических зеркал.
- Переговорные, следящие, обычные, говорящие тебе: «Причешись, неряха!». – Перечисляла женщина. – Лучшие зеркала в Англии испокон веков изготавливались Корнуоллами. А наследники рода с лёгкостью осваивали эту магию. Кстати, дар пришёл от того самого Элиуса Корнуолла, чей портрет висит в твоей спальне. Он был изготовителем зеркала Еиналеж.
Роду МакКинонов досталось сразу два дара. Парселтанг, понятное дело, пришёл от Салазара Слизерина, который активно учился в молодости у индийских Нагов. А Магия Крови пришла от Коннора МакКинона, которого вскоре после свадьбы инициировал вампир, и который так и не дождался собственного наследника, убитый маггловскими церковниками.
- Если бы твоя мама действительно была магглорожденной, – небрежно заметила Эйтель, - То никакого толку от той Защиты Крови, которую она тебе дала, не было бы. Защита Крови – это, по сути своей, защита рода, но, маленькое уточнение – род должен быть магическим.
- То есть то, что говорил Дамблдор о доме Дурслей, не имеет под собой никакого основания? – Гарри был озадачен.
- Абсолютно. Тем более Петуния только двоюродная сестра твоей матери.
- Очень интересно, - протянул юноша, - Надо будет хорошенько обдумать всё это. А ты… Поможешь мне разобраться в Магии Крови?
- Конечно, Гарри. До окончательного выхода в свет ты должен будешь овладеть не только своими дарами, но и многими другими навыками.
- Я согласен. Я и так достаточно долго был слабым. А ты не расскажешь мне про Дары других магических родов? – попросил Гарри, - Хотя бы некоторых. Это действительно очень интересно!
- Изволь. Хотя вдаваться в подробности я не буду. – Предупредила Эйтель, - Блеки – природные анимаги и некроманты. Принцы – врождённые зельевары и ментальные маги. Малфои – эмпаты (а ты думал, холодная маска на их лицах – это не внешнее проявление эмпатического щита?). Олливандеры, как ты знаешь, изготавливают волшебные палочки с 382 года до нашей эры.
- Постой. Слишком много информации. А кто такие Принцы? Я почему-то не слышал ничего о них.
- Ты не слышал о них только потому, что последний – Принц по матери. А уж о нём ты знаешь очень многое. Ведь по отцу он – Снейп.
- Это наш профессор Снейп? – удивился Гарри, - Кстати, Эйтель, раз ты знаешь так много, может быть, просветишь, почему он так сильно меня ненавидит?
- Ах да, я забыла упомянуть. Он и есть тот слизеринец-полукровка, с которым дружила, а потом рассорилась твоя мать, и которого не очень-то жаловал твой отец.
- Мерлин! Ну и новости. Мне вновь придётся долго их переваривать. – Гарри вздохнул. Всего этого было слишком много для одного дня. Нужно было какое-то время, чтобы все улеглось в голове.
Так как время близилось к двум часам, семья пообедала любовно приготовленными домовиками рагу и пирогом с почками. После этого Гарри отправился бродить по поместью, с целью тщательного его изучения.
***
Поместье оказалось впечатляющим. В подземелье – шикарная лаборатория, тренировочный зал, оружейная комната, винный погреб и кухня. На первом этаже – холл, большая гостиная, большая и малая столовые, бальный зал, библиотека. На третьем и четвёртом этаже – около 20 спален, обставленных со вкусом и перемежающихся небольшими гостиными. На пятом этаже располагалась шикарная магическая оранжерея, в которую круглый год лился свет из больших окон. Шестой, и последний этаж, занимали обсерватория, аппарационная площадка и, как выяснилось при более тщательном осмотре, несколько потайных родовых комнат, «отозвавшихся» на прикосновение перстня Гарри. Мальчик уже начинал потихоньку думать и понимал, что подобные комнаты должны быть в любом уважающем себя поместье и, отыскав подозрительные картины, выступы и барельефы, проверял их на наличие «входа». Таким образом, обнаружилось хранилище артефактов, небольшая сокровищница (а скорее хранилище семейных реликвий) и «зеркальный» зал, где Гарри едва не потерялся в отблесках и еле слышном шёпоте. Во время этой прогулки Гарри много думал о своём новом статусе. Он размышлял о том, сколь многие пытались кроить его жизнь по своему замыслу и сколь грандиозных успехов успели достичь.
«Теперь всё кончено, – Гарри любовался изящными клинками в оружейной. – Они хотели вырастить доброго и наивного «Золотого мальчика», но их «золотая рыбка» сорвалась с крючка. Я останусь здесь как минимум на ближайший год и не поеду в Хогвартс. Но это не значит, что я буду вести жизнь разнеженного аристократишки. Прежде чем ты сможешь себе это позволить, парень, тебе придётся быстро учиться и много работать. Чёртов Дамблдор! Теперь я догадываюсь, каким образом он «знал всё заранее». Просто читал наши незащищенные мысли, как открытую книгу!».
Образы продолжали клубиться в голове у Гарри на протяжении всего осмотра поместья. Он думал о том, что, стоит, пожалуй, написать Сириусу Блэку, раз уж он не виновен, – сильный союзник, который к тому же не может причинить тебе вреда – это немаленький плюс. Ещё стоило бы, по мнению мальчика, приобрести некоторое количество магической одежды и привести в порядок волосы – единственный штрих в новом имидже, который они ещё не успели изменить.
Спустившись к ужину, Гарри заметил благодушие своей бабушки. Он теперь решил внимательнее присматриваться к людям, не опираясь на чьи-то мнения, и по какому-то наитию понял, что Эйтель уже замыслила грандиозные планы на ближайшее будущее и находится в предвкушении их осуществления.
- Добрый вечер, Эйтель.
- Здравствуй, малыш! Как тебе понравилось наше поместье?
- Оно великолепно! Особенно меня впечатлил зеркальный зал. Такое… таинственное место. - С этими словами Гарри ухмыльнулся.
- Контролируй эмоции на лице, дорогой. – Улыбнулась в ответ Эйтель. – Я вижу, что ты уже начинаешь потихоньку осваиваться, но многое не придёт по такому наитию.
- Я понимаю. – Мальчик присел и принялся за еду.
Через полчаса он отложил столовые приборы и решил спросить совета:
- Эйтель, как ты думаешь, мне стоит связаться с Сириусом Блэком? Он знал моих «настоящих» родителей, он сильный маг, да и, в конце концов, мой крёстный отец.
- Я рада, что ты думал об этом, - женщина довольно улыбнулась, - Мне кажется, что стоит написать ему письмо, хотя, конечно, не стоит упоминать, где именно ты находишься. Если его ответ будет адекватен, имеет смысл пригласить его сюда. Магия поместья такова, что его обитателей нельзя отследить никакими поисковыми заклинаниями, а я достаточно законопослушна, чтобы не уличить меня в укрывательстве беглого преступника.
- Это здорово. Моя сова скоро вернётся, я напишу письмо сразу после ужина. А какие у нас планы на завтра?
- По идее, не позже завтрашнего дня должны прибыть списки имущества из Гриннготса. Мы разберёмся с ними. И ещё надо купить тебе магическую одежду, новую палочку, недостающие ингридиенты, перья и пергаменты…
- Мы снова пойдём в Косой переулок?
- Не совсем. Мадам Малкин, Олливандер и многие другие весьма дружны с директором Хогвартса, - заметила Эйтель, - Да и тебе уже пора наведаться в достойные высокородного чистокровного мага места. Мы пойдём на Тёмную аллею.
- Я даже не против, – Гарри снова ухмыльнулся. – Мне крайне любопытно, действительно ли тёмные маги так страшны и ужасны, какими их пытается показать наше министерство?
- Завтра сможешь определить это более конкретно. – Не осталась в долгу женщина. – А пока можешь посмотреться в зеркало.
С этими словами они разошлись по комнатам и Гарри, кликнув у Винни перо и чернила, принялся за письмо крёстному. После получаса метаний и нескольких скомканных кусочков пергамента, письмо приобрело окончательный вид и осталось лежать на столе в ожидании Хедвиг. Через несколько часов ей предстояло нести адресату письмо следующего содержания:
«Здравствуйте, мистер Блек!
Из достоверных источников мне известно, что Вы физически не могли бы осуществить как минимум половину тех преступлений, которые Вам приписывают. Если Вы сможете привести аргументы по поводу невиновности в оставшихся преступлениях (а именно – убийстве 12 магглов и Питера Петтигрю), то я отвечу вам и постараюсь помочь в оправдании. Я не могу говорить о своём нынешнем местоположении – сова найдёт меня с ответом. Но я заверяю Вас, что если мы придём к соглашению, то я, быть может, предоставлю вам убежище на время, пока вы находитесь в розыске.
С уважением, Гарри Поттер»
Минут через пятнадцать после написания письма в окно впорхнуло несколько сов из Гриннготса, несшие свёрток с тремя внушительными книгами в кожаных переплётах. Ещё через час прилетела Хедвиг с краткими письмами от друзей, сводившимися к тому, чтобы он по возможности сообщал им новости и не делал глупостей. Гарри разобрался со всеми совами. Он не беспокоился за Хедвиг. Все совы могли найти адресата, вне зависимости от его местонахождения, а его любимица нашла бы Блэка, даже если бы тот скрывался в Антарктиде – всё-таки она была полярной совой. Мельком Гарри глянул на книги – он собирался более внимательно рассмотреть их завтра вместе с Эйтель. Ещё один суматошный день был позади. Гарри лёг спать с предвкушением завтрашней прогулки и моментально заснул под звуки снова начавшегося дождя.
***
Утром Гарри оделся более тщательно, чем обычно. По здравом размышлении он посчитал, что в центре темномагической Англии должен выглядеть достойно. Прихватив списки имущества, он спустился к завтраку. Эйтель вслух порадовалась оперативности гоблинов и посоветовала внуку назначить Гриммана своим управляющим. После пары минут обсуждения они решили посмотреть книги после возвращения из города, так как сейчас у Гарри даже не было палочки без следящих чар.
- Как мы доберёмся туда? – поинтересовался мальчик, когда они закончили трапезу.
- Камином. Через Косой переулок идти нельзя – авроры следят за всеми, кто сворачивает с него. Непосредственно на Тёмную аллею камином попасть нельзя, мы будем идти через Лютный переулок. Надень-ка ту мантию, что ты уже надевал и накинь капюшон. Да ещё: Иллюзионум. – Женщина скрыла магией знаменитый шрам.
- Какой адрес называть? – уточнил Гарри, подходя к камину в холле.
- Горбин и Беркс. – женщина чуть сжала его плечо. – Не отходи далеко, я появлюсь следом.
Назвав адрес, Гарри выскочил из камина в уже известной ему дрянной лавке. Не успел он отойти на пару шагов, как следом материализовалась Эйтель, также закутанная в мантию. Хозяин лавки неприятно усмехнулся «гостям». Но леди Корнуолл ловко схватила внука за руку, другой рукой кинула на стойку золотой галеон и, дождавшись ответного кивка хозяина на свою фразу «Ты нас не видел, приятель», вышла вместе с Гарри в переулок.
Они шли по извилистой брусчатке до стоящей отдельно стены, в которую была врезана массивная деревянная, обитая серебром дверь. На ручке двери было выгравировано очень натуралистичное человеческое лицо, которое даже подмигнуло Гарри, как ему показалось.
- Это и есть вход на Тёмную Аллею? Я правильно понимаю, что дверь не откроется просто так?
- Ты прав, малыш. – Эйтель достала откуда-то из складок мантии небольшой серебряный нож. – Страж пропускает только тех, в чьей крови достаточно тьмы. Это родовая магия, которой тебе ещё предстоит учиться. Сейчас я сделаю небольшой надрез на твоём запястье. Не бойся. Прикоснёшься к ручке – дверь откроется и я сразу её залечу.
- А она пропустит тебя? Или надо будет тоже надрезать руку?
- Страж пропустит меня, потому что он меня знает. После сегодняшней процедуры он запомнит и тебя, и в будущем ты сможешь беспрепятственно проходить на Тёмную аллею. Но впервые приходящий сюда должен пройти ритуал.
После этих слов Эйтель осуществила все необходимые манипуляции. Гости вошли на Тёмную аллею, и женщина, залечив порез мальчика небрежным «Curo», позволила ему оглядеться. А посмотреть было на что. Длинная аллея была идеально ровной и достаточно широкой. Дорога по центру была вымощена обсидианом. По краям аллеи росли деревья – Гарри это почему-то удивило. Ивы, дубы, тополя, осины, клёны и остролисты, под которыми теснились заросли орешника. Дома были выдержаны приблизительно в двух стилях – готике и романтизме девятнадцатого века. Вычурные балки, тёмная кладка стен, стрельчатые окна с витражами, скульптуры ангелов, зверей и химер на фасадах. В середине аллея расширялась, и там, окруженный небольшим цветником, бил фонтан.
- Мерлин, как здесь красиво! – Не сдержал своего восторга Гарри. – Веди меня, куда мы там хотели зайти вначале?
- За палочкой, конечно. Остальное подождёт.
С этими словами они направились в магазин со скромной, но изысканной вывеской «Волшебные палочки». Хозяин магазина вышел им навстречу сразу, как только они переступили порог. Это был невысокий, смуглый вертлявый человек лет сорока пяти на вид, с забранными в хвост тёмно-русыми, с проседью, волосами. В ухе мага болталась серьга в виде небольшого кинжала, по запястью в виде браслета вилась татуировка с надписью «in hoc signo vinces*» - Гарри даже призадумался, как может такой тип быть мастером волшебных палочек. Звали его, как выяснилось, Мигель Насира, и он был одним из лучших изготовителей палочек, так как, в отличие от Олливандера, не пользовался классическими схемами, а активно экспериментировал. Каждая палочка Мигеля имела уникальное сочетание внешней оболочки и внутреннего магического ядра.
- Старина Олливандер тоже говорит, что все его палочки индивидуальны. – Хмыкнул сеньор Насира. – Но он использует в своих палочках всего три магических составляющих! Три! Из тысячи возможных! И только несколько сортов деревьев!
С этими словами эмоциональный хозяин лавки попросил Гарри выйти на средину зала и мысленно позвать свою палочку. Мальчик, не сопротивляясь, принялся выполнять указание. (Если вдуматься, измерения тела при покупке палочки у мистера Олливандера выглядели внешне не менее глупо). Гарри расслабился, закрыл глаза и позвал. Буквально через минуту он почувствовал тепло, и в его правую руку влетела изящная палочка.
- Хороший выбор! – Мигель улыбался во весь рот, открывая зрителям на обозрение блестящий золотой зуб. – Тринадцать дюймов. Орешник, клык василиска и шерсть кицунэ**. Свет, тьма и немного хитрости.
Гарри тоже был доволен своим выбором. Его старая палочка из остролиста, сестра палочки Волдеморта, была простой деревяшкой на вид и имела, по словам Эйтель, кучу министерских ограничителей. А новая была из светлого дерева, с удобной позолоченной ручкой, и выбитыми по всей длине золотом рунами.
Когда мальчик с Эйтель решили продолжить своё путешествие дальше, разбойник Мигель поцеловал руку Эйтель и козырнул Гарри со словами «До новых встреч, генерал Поттер!».
- Откуда вы узнали? Я же не представлялся… - Гарри действительно был удивлён, так как перед выходом бабушка наложила на него скрывающее шрам заклинание.
- Всё просто, парень. Мой второй Дар – магия Аур. Я вижу твою и могу сказать, что она очень похожа на ауру твоего отца и деда, Чарльза Поттера.
- Вы знали моего деда? Но вы ведь явно младше…
- Шевели мозгами, дружище. Я несколько старше, чем выгляжу. И да, я знал его достаточно хорошо.
С этими словами Эйтель и Гарри окончательно выбрались из лавки. Дальнейший их путь лежал в салон мадемуазель Арну, где Гарри несколько удлинили растрёпанные волосы с помощью магии и привели в относительный порядок. Уговорив Эйтель, под впечатлением от брутального вида мастера волшебных палочек, мальчик проколол себе левое ухо и вдел в него небольшую серьгу-ядоискатель в виде свернувшейся кольцами змейки. При наличии яда или любого другого вредоносного зелья в воде и пище она, по идее, начинала шипеть.
В этом же здании располагался магазин дорогой магической одежды, где они выбрали несколько парадных и повседневных мантий для Гарри, а также три дуэльных костюма-хамелеона и несколько пар высоких дуэльных сапог из драконьей кожи. Несмотря на усталость от примерки, мальчик всё же нашёл в себе силы на выбор нескольких аксессуаров. И стал счастливым обладателем ремня с пряжкой в виде распахнувшего крылья дракона, четырёх мужских заколок для волос и мягкой кобуры для волшебной палочки, заговорённой на чары сродства.
После того, как Гарри взглянул на себя в зеркало при выходе из салона, он едва не присвистнул от изумления, но вовремя взял себя в руки. Выйдя на аллею, Эйтель кликнула Типпи, и он с поклоном забрал купленные вещи, чтобы отнести их в особняк. На повестке дня у женщины и мальчика оставалась только покупка перьев и пергамента, с чем они без проблем справились. Было около часа дня, можно было никуда не торопиться, и Эйтель предложила посидеть в Косом переулке у Флориана Фортескью. Гарри был снова удивлён. Когда они подошли в кафе, Флориан оказался тем ещё старым плутом. Для начала он оглядел своих посетителей и, не заметив никого подозрительного, пригласил Эйтель и Гарри в дом. Флориан отвел гостей на веранду второго этажа за столик «для особых гостей», и присоединился к ним в беседе. Он тоже узнал мальчишку, несмотря ни на что, и отказался брать с них деньги за мороженное, мотивируя это тем, что Гарри вырос достойным молодым человеком. Подмигнув Эйтель, с которой он был явно знаком ближе, чем хотел показать, Фортескью добавил:
- А ещё вы идёте правильным путём, Гарри. Считайте мороженное небольшим приятным бонусом за то, что вы, наконец, обрели своё место в магическом мире.
Больше у них не оставалось никаких дел, поэтому, прикоснувшись к уже знакомому портключу-льву, Гарри и Эйтель очутились в холле замка. Мальчик решил, что ему стоит часок отдохнуть и отправился в свою спальню. На выходе из холла Эйтель посмотрела на него внимательно и задумчиво сказала:
- Теперь даже неловко называть тебя мальчиком. Ты выглядишь очень достойным юношей. Несколько недель зелий, нормальная еда, тренировки, и, я думаю, ты изрядно подрастёшь за то время, которое нам предстоит провести в замке. Твоя маггловская одежда будет некоторое время «расти» вместе с тобой – эльфийская магия легко обеспечивает подобный эффект.
В ответ на это Гарри рассеянно кивнул и отправился дальше – наверх.
___
* под этим знамением победишь (лат)
** японская лисица-оборотень

Предыдущая главаСледующая глава